Glossary entry

English term or phrase:

burring

German translation:

Abgraten / Entgraten

Added to glossary by kostan
Aug 28, 2006 13:20
17 yrs ago
2 viewers *
English term

burring

English to German Tech/Engineering Paper / Paper Manufacturing Pulping
I'm searching for the term "burring". It's used in the paper and pulp industry. The only context I've got is: Paper Equipment - Pulping - Mechanical - Burring
Change log

Aug 28, 2006 13:56: Ingo Dierkschnieder changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Rolf Kern Aug 28, 2006:
Ich nehme an, dass Sie gemerkt haben, dass Ihr Kontext so zu unterpretieren ist: Fachgebiet Paper Equipment, Unterkapitel Pulping, Unterkapitel Mechanical Pulping, Unterkapitel Burring
Rolf Kern Aug 28, 2006:
Weiterhilfe-Versuch:
pulpstone burring in den Google eingegeben. Resultat u.a.:
Mechanical pulping
- Pulpstone sharpening equipment
- Pulpstone burring equipment
Bleibt die Frage, was der Unterschied zwischen "sharpening" und "burring" ist.

Proposed translations

1 hr
Selected

Abgraten / Entgraten

[PDF] Technik und ManagementDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Abfall (Papier). E. paper waste. E. waste papers. O. Abfallprodukt ... Abgraten. *Entgraten*. Abgratpresse. E. deburring presses. O. Presse (Vorrichtung) ...
www.fiz-technik.de/download/thesaurus-muster.pdf - Zusätzliches Ergebnis -
siehe auch: Langenscheidt Fachwörterbuch Technik
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

putzen/abbürsten

Der Schleifstein muss wahrscheinlich nicht nur geschärft werden, sondern auch von Rückständen gesäubert. Habe bei verschiedenen Quellen u.a. "Abbürsten zum Putzen des Schleifsteins" (zwar nicht in der Holzstoffindustrie) und "burring" = u.a. "putzen" gefunden. Das Entgraten/Abgraten ist zwar "burring" oder "deburring", kommt m.E. hier nicht in Frage, da sich wohl am Schleifstein keine Grate bilden, die es zu entfernen gilt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search