Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
burring
German translation:
Abgraten / Entgraten
Added to glossary by
kostan
Aug 28, 2006 13:20
17 yrs ago
2 viewers *
English term
burring
English to German
Tech/Engineering
Paper / Paper Manufacturing
Pulping
I'm searching for the term "burring". It's used in the paper and pulp industry. The only context I've got is: Paper Equipment - Pulping - Mechanical - Burring
Proposed translations
(German)
4 | Abgraten / Entgraten | kostan |
3 | putzen/abbürsten | Rolf Kern |
Change log
Aug 28, 2006 13:56: Ingo Dierkschnieder changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
1 hr
Selected
Abgraten / Entgraten
[PDF] Technik und ManagementDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Abfall (Papier). E. paper waste. E. waste papers. O. Abfallprodukt ... Abgraten. *Entgraten*. Abgratpresse. E. deburring presses. O. Presse (Vorrichtung) ...
www.fiz-technik.de/download/thesaurus-muster.pdf - Zusätzliches Ergebnis -
siehe auch: Langenscheidt Fachwörterbuch Technik
Abfall (Papier). E. paper waste. E. waste papers. O. Abfallprodukt ... Abgraten. *Entgraten*. Abgratpresse. E. deburring presses. O. Presse (Vorrichtung) ...
www.fiz-technik.de/download/thesaurus-muster.pdf - Zusätzliches Ergebnis -
siehe auch: Langenscheidt Fachwörterbuch Technik
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
putzen/abbürsten
Der Schleifstein muss wahrscheinlich nicht nur geschärft werden, sondern auch von Rückständen gesäubert. Habe bei verschiedenen Quellen u.a. "Abbürsten zum Putzen des Schleifsteins" (zwar nicht in der Holzstoffindustrie) und "burring" = u.a. "putzen" gefunden. Das Entgraten/Abgraten ist zwar "burring" oder "deburring", kommt m.E. hier nicht in Frage, da sich wohl am Schleifstein keine Grate bilden, die es zu entfernen gilt.
Discussion
pulpstone burring in den Google eingegeben. Resultat u.a.:
Mechanical pulping
- Pulpstone sharpening equipment
- Pulpstone burring equipment
Bleibt die Frage, was der Unterschied zwischen "sharpening" und "burring" ist.