Glossary entry

English term or phrase:

rainbow’s end

German translation:

das Wunschziel

Added to glossary by Steffen Pollex (X)
Nov 18, 2005 22:35
18 yrs ago
English term

rainbow’s end

English to German Marketing Marketing
"rainbow’s end: realizing the long - term value"

Title of the chapter of a self-marketing report for a company.

"Licht am Ende des Tunnels" oder so? Mir fällt nichts rechtes ein. Ich komm schon noch drauf, aber vielleicht geht's mit Eurer Hilfe schneller.

Discussion

Klaus Urban Nov 19, 2005:
Steffen, danke f�r die Frage. Jetzt wird mir endlich klar, was der Name der gleichnamigen Miniaturrose(gez�chtet in USA von Saville, 1984) bedeutet.
Olaf Reibedanz Nov 19, 2005:
Hallo Steffen, man k�nnte hier vielleicht sogar ganz frei formulieren, dazu m�sste man aber etwas mehr �ber den Inhalt des Abschnitts wissen. Kannst du den mal kurz beschreiben oder kannst du den ersten Abschnitt des Kapitels kurz reinkopieren?

Proposed translations

+5
12 mins
English term (edited): rainbow�s end
Selected

das Wunschziel

vielleicht weniger poetisch aber sicher verständlich
Peer comment(s):

agree Susanne Rindlisbacher : Ans Ende des Regenbogens kann man ja nicht kommen.
10 mins
agree Nicole Schnell : Würde ich hier vorziehen, da das Buch/der Film "Am Ende des Regenbogens" im Stricher/Drogenmilieu spielt und vielleicht ungewollte Assoziationen hervorruft. Klingt außerdem gut!//Mit Susanne.
1 hr
agree langnet : Mal vom Filmtitel oben abgesehen, ich finde das Bild vom Regenbogenende zumindest auf Deutsch nicht so toll. Hat mir etwas zu märchenhaftes. Zwar gibt's die Legende... Aber wenn ich investiere, möchte ich doch was Handfestes haben, am Ende ;-)
4 hrs
agree Johanna Timm, PhD : stimme langnet voll und ganz zu: Wunschziel ist griffiger und klingt nicht übersetzt
18 hrs
agree Claudia Krysztofiak : oder "Ziel in Sicht", "Land in Sicht"
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, mir scheint auch, es sollte etwas sachlicher sein. Außerdem weiß sicher nicht jeder deutsche Leser mit der Geschichte vom "Regenbogen" was anzufangen. Ich kannte sie ja auch nicht. :-) Vielen Dank!"
+16
8 mins
English term (edited): rainbow�s end

das Ende des Regenbogens

Warum nicht wörtlich übersetzen?

"Das Ende des Regenbogens: den langfristigen Nutzen sehen" (oder so).

"Licht am Ende des Tunnels" klingt ein wenig düster - DAS Wortspiel konnte ich mir jetzt nicht verkneifen ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-11-18 22:45:29 GMT)
--------------------------------------------------

"rainbow's end" im Englischen spielt natürlich darauf an, dass man am Ende des Regenbogens eine Goldmünze findet ...
Peer comment(s):

agree Harry Bornemann : ich habe mir sagen lassen, dass man dort eine ganze Truhe voll Goldmünzen findet..
3 mins
das nennt man dann wohl Inflation ... ;-)
agree Kim Metzger
12 mins
agree Susanne Rindlisbacher : Bei Pooh Bär ist es ein Topf. Zu dumm, dass man nicht ans Ende des Regenbogens gelangen kann.
12 mins
agree Aniello Scognamiglio (X) : cool! kannte ich noch nicht!
13 mins
agree eglantine : ein Schatz !
40 mins
agree 1atranslatio (X)
47 mins
agree Carla Schaudt : Susanne: aber doch nicht irgendein Topf, sondern ein Honigtopf!!!
9 hrs
agree stahat (X)
9 hrs
agree Geneviève von Levetzow
9 hrs
agree Thomas Bollmann
9 hrs
agree silvia glatzhofer : genau, hat aber nix mit Honig zu tun. Am Ende des Regenbogens steht ein Topf voll Gold, keine Truhe, keine Kiste, auf jeden Fall das, wonach jedes Unternehmen strebt
10 hrs
agree Derek Gill Franßen : So isses - "a pot o' gold at the end of the rainbow" - das hat mir ein sehr kleiner irisch klingender Mann mit einem witzigen Hut mal erzählt. ;-)
11 hrs
agree Ulrike Kraemer
12 hrs
agree Lolitta Ivonne Grigore Rück
14 hrs
agree Marion Hallouet
15 hrs
agree Nicole Y. Adams, M.A.
19 hrs
Something went wrong...
15 mins
English term (edited): rainbow�s end

Das Ende des Regenbogens

Ganz so, wie es da steht und ebenso wie der gleichnamige Film von Uwe Frießner (1979). Hier vielleicht: Das, was bei einer bestimmten Strategie am Ende herauskommt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search