Glossary entry

English term or phrase:

"judge has sat by designation on panels"

German translation:

Richter X sass als Gastrichter in Ausschuessen des Berufungsgerichts

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-18 16:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 15, 2011 01:55
12 yrs ago
English term

"judge has sat by designation on panels"

English to German Law/Patents Law (general) Judges
Judge X was invited and sat by designation on panels of the Court of Appeals.

Das Richter des Berufungsgericht bestimmten die Einladung des Richter's X?

Discussion

Claus Sprick Nov 15, 2011:
Fortsetzung
Als Übersetzg dürfte ausscheiden:

1) "abgeordneter Richter". Das ist in D z.B. ein erstinstanzlicher R., der befördert werden soll und zwecks "Erprobung" für 6 - 9 Monate an das OLG "abgeordnet" wird, dort wie die anderen OLG-Richter tätig wird, während dieser Zeit aber seinen alten Titel führt (z.B. Richter am LG).

2) "ad-hoc-Richter". Den gibt es beim Europ. Gerichtshof für Menschenrechte oder beim IGH, z.B. wenn ein dortiger Richter ausfällt, etwa weil er erfolgreich abgelehnt wurde. Er wird nur jeweils für einen einzigen Rechtsstreit benannt, und zwar in der Regel von einem der beteiligten Staaten.

3) "Ergänzungsrichter". Das ist in D ein R., der z.B. in umfangreichen Strafsachen von Anfang an, aber ohne Stimmrecht, allen Verhandlungen beiwohnt, sozusagen auf der Reservebank, falls einer der gesetzl. berufenen Richter im Laufe des Verfahrens ausfällt - das verhindert, dass der Prozess ganz von vorn aufgerollt werden muss.

Vorschlag: hat als hierzu berufener / ernannter außerordentlicher Beisitzer in Spruchkörpern des B.-gerichts / in Verfahren vor dem Berufungsgericht mitgewirkt. (mitgesessen /an Verhandlungen teilgenommen ist m.E. zu eng - er stimmt ja auch mit ab!)
Claus Sprick Nov 15, 2011:
etwa: Mitwirkung als außerordentlicher Beisitzer Das gibt es in Deutschland nicht; man wird also eine Bezeichnung erfinden müssen.

28 USC § 292 lautet:
(a) The chief judge of a circuit may designate and assign one or more district judges within the circuit to sit upon the court of appeals or a division thereof whenever the business of that court so requires. Such designations or assignments shall be in conformity with the rules or orders of the court of appeals of the circuit.

Der sitzt also, ohne selbst ordentliches Mitglied des Berufungsgerichts zu sein, in einer Kammer dieses Gerichts (in einer oder mehreren Sachen) als voll stimmberechtigtes Mitglied mit (also als einer der zumeist drei Richter, nicht als zusätzlicher Richter), nachdem er z.B. wegen seiner besonderen Sachkenntnis hierzu ernannt wurde.

Er darf aber nicht in Sachen mitwirken, in denen er selbst das erstinstanzliche Urteil gefällt hat, 28 USC § 47.

Siehe Fortsetzung
Horst Huber (X) Nov 15, 2011:
Der erste Gedanke ist "Gremium", und "Ernennung", wie etwa in "Das rechtsprechende Gremium bestand aus einem Richter, der vom Präsidenten des zuständigen Berufungsgerichts ernannt wurde und den Vorsitz führte, und .." Ich finde eine ganze Menge einschlägiger Zitate, besonders in Bezug auf Berufungsgerichte in den US.

Proposed translations

+1
38 mins
English term (edited): \"judge has sat by designation on panels\"
Selected

Richter X sass als Gastrichter in Ausschuessen des Berufungsgerichts

Richter X sass als Gastrichter in Ausschuessen des Berufungsgerichts
Peer comment(s):

agree Ioana Claudia Popa
3 days 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Script Untergang, vielen Dank, deine Antwort passt genau!"
1 hr

(X) war durch Ernennung Mitglied von Gremien

des Berufungsgerichts. One might give the title of the judge here.
The context might clarify the judge's role, like "Beisitzer" etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search