This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 22, 2009 12:26
14 yrs ago
English term
Help with sentence, please
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Joint Venture
Hallo,
dieser Satz ist in einem Joint Venture-Vertrag enthalten und macht mir ein wenig Kummer:
"The agreement shall be open for acceptance until the date limited for hereby the incorporation and organization of the JV company."
Ich stehe auf dem Schlauch und bin unglücklicherweise ziemlich in Eile. Kann jemand schnelle Hilfe anbieten?
Vielen Dank im Voraus!
dieser Satz ist in einem Joint Venture-Vertrag enthalten und macht mir ein wenig Kummer:
"The agreement shall be open for acceptance until the date limited for hereby the incorporation and organization of the JV company."
Ich stehe auf dem Schlauch und bin unglücklicherweise ziemlich in Eile. Kann jemand schnelle Hilfe anbieten?
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 | Kauderwelsch | Elise Hendrick |
Proposed translations
27 days
Kauderwelsch
"The agreement shall be open for acceptance until the date limited for hereby the incorporation and organization of the JV company."
Ich vermute jedoch, daß gemeint ist, daß die angebotene Vereinbarung bis zum Ablauf der Gründungsfrist angenommen werden kann.
Ich vermute jedoch, daß gemeint ist, daß die angebotene Vereinbarung bis zum Ablauf der Gründungsfrist angenommen werden kann.
Discussion
That said, a <B>very</B> long shot might be to interpret the sentence as "The period during which the agreement shall be open for acceptance is limited by the date on which the JV company is incorporated (and organized)."