Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
basic task worker / power user
German translation:
Basisnutzer / Intensivnutzer
Added to glossary by
BrigitteHilgner
Jan 30, 2011 13:12
13 yrs ago
4 viewers *
English term
basic task worker vs. power user
English to German
Marketing
IT (Information Technology)
Address more use cases across your enterprise: from the basic task worker to the power user to the mobile user.
Wenignutzer vs. Viielnutzer?
Wenignutzer vs. Viielnutzer?
Proposed translations
(German)
3 +5 | Basisnutzer / Intensivnutzer | BrigitteHilgner |
3 | Be-/Nutzer der Basisfunktionen / vs. erfahrene Nutzer // Basis-User vs. Power-User | Zea_Mays |
3 -2 | Grundanwender vs. Computer Freak | Vincent Staude |
Change log
Feb 1, 2011 14:28: BrigitteHilgner Created KOG entry
Proposed translations
+5
2 hrs
Selected
Basisnutzer / Intensivnutzer
würde ich schreiben
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
-2
33 mins
Grundanwender vs. Computer Freak
Hallo Frau Burrmeister,
ich würde es mit "Grundanwender vs. Computer Freak" übersetzen.
Schönen Gruß
Désirée Staude
ich würde es mit "Grundanwender vs. Computer Freak" übersetzen.
Schönen Gruß
Désirée Staude
Peer comment(s):
neutral |
Rolf Kern
: Ich bin ein Intensivnutzer aus beruflichen Gründen, jedoch absolut kein Computer-Freak (man beachte auch den Bindestrich).
2 hrs
|
disagree |
JTurner
: Freak wirkt auf jeden Fall beleidigend, und das ist hier absolut nicht so gemeint.
4 hrs
|
disagree |
Kay Barbara
: Mit Rolf und JTurner.
18 hrs
|
34 mins
Be-/Nutzer der Basisfunktionen / vs. erfahrene Nutzer // Basis-User vs. Power-User
Je nach Kontext auch "Anfänger", was natürlich nicht sehr gut klingt im Marketing, und "Benutzer mit erweiterten Kenntnissen" :O).
Die englischen Begriffe sind in der Branche durchaus gebräuchlich.
Sollte es hingegen um die jeweils einfacheren/komplexeren Aufgabenbereiche gehen dementsprechend anpassen.
--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2011-01-30 13:51:33 GMT)
--------------------------------------------------
ps: natürlich auch "fortgeschrittene Benutzer".
Die englischen Begriffe sind in der Branche durchaus gebräuchlich.
Sollte es hingegen um die jeweils einfacheren/komplexeren Aufgabenbereiche gehen dementsprechend anpassen.
--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2011-01-30 13:51:33 GMT)
--------------------------------------------------
ps: natürlich auch "fortgeschrittene Benutzer".
Something went wrong...