Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
central solution team
German translation:
zentrales Software-Team
Added to glossary by
Elena Sander (X)
Jul 5, 2007 07:46
16 yrs ago
English term
central solution team
English to German
Marketing
IT (Information Technology)
ich bitte um Ubersetzungshilfe
Proposed translations
(German)
2 | zentrales Software-Team | Steffen Walter |
Change log
Jul 5, 2007 07:53: Jack Doughty changed "Language pair" from "English" to "English to German"
Jul 5, 2007 11:27: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Management" to "IT (Information Technology)"
Proposed translations
2 hrs
Selected
zentrales Software-Team
... vorausgesetzt, es geht um Softwareentwicklung ("solutions" ist vermutlich eine Kurzform von "software solutions"). "Lösungsteam" klingt im Deutschen etwas seltsam.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank für deinen Vorschlag, das klingt ganz gut!!!!
"
Discussion
Das ist der Satz, wo die Bezeichnung auftauch.
The graduate in Economics will support the central solution team and coordinate Use Cases with regards to Russian Market Requirements.
Danke
Wo taucht der Begriff auf?
Um welche Art Unternehmen bzw. "solutions" geht es hier?
Gibt es vielleicht einen ganzen Textabsatz, der Licht ins kontextlose Dunkel bringen könnte?