Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
along for the ride
German translation:
spaßeshalber dabei sein
Added to glossary by
Brie Vernier
Jul 24, 2005 17:48
18 yrs ago
English term
along for the ride
English to German
Other
Idioms / Maxims / Sayings
I'm just along for the ride!
Proposed translations
(German)
3 +4 | Bin doch nur der spaßeshalber dabei | Brie Vernier |
3 | Mitläufer | Evelyn Cölln |
2 | nur aus Interesse dabei sein/mitkommen | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
Bin doch nur der spaßeshalber dabei
oder so ähnlich
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-24 17:54:07 GMT)
--------------------------------------------------
(nur spaßeshalber)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 58 mins (2005-07-25 11:46:45 GMT)
--------------------------------------------------
Na also.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-24 17:54:07 GMT)
--------------------------------------------------
(nur spaßeshalber)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 58 mins (2005-07-25 11:46:45 GMT)
--------------------------------------------------
Na also.
Peer comment(s):
agree |
silfilla
: ohne "der" :-)
0 min
|
Just caught it myself! thanks
|
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: mit silfilla!
19 mins
|
Thanks, Aniello
|
|
agree |
David Hollywood
: klingt gut :) (ohne "der")
21 mins
|
Thanks, David
|
|
agree |
Dr.G.MD (X)
1 hr
|
Thanks, Gerhard
|
|
neutral |
Francis Lee (X)
: might well be correct, BUT impossible to translate without any context (which could well be why Olaf has refrained from any further comment)
2 hrs
|
I agree, context would be nice, but I don't think any other meaning would warrant an exclamation mark.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
23 mins
Mitläufer
Ich bin doch nur Mitläufer!
Ich bin doch nur so dabei!
http://www.lib.ru/ENGLISH/american_idioms.txt
[along for the ride] {adv. phr.}, {informal} Being in a group for
the fun or the credit without doing any of the work. * /He wants no
members in his political party who are just along for the ride./
Ich bin doch nur so dabei!
http://www.lib.ru/ENGLISH/american_idioms.txt
[along for the ride] {adv. phr.}, {informal} Being in a group for
the fun or the credit without doing any of the work. * /He wants no
members in his political party who are just along for the ride./
1 hr
nur aus Interesse dabei sein/mitkommen
Muret-Sanders
Discussion