Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a bit of a chore
German translation:
etwas erschweren, schwierig machen
Added to glossary by
Terence Ajbro
Sep 21, 2004 07:33
19 yrs ago
2 viewers *
English term
a bit of a chore
English to German
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
It wasn't until her death that they discovered she hadn't any ears, ***which would have made hearing a bit of a chore.***
Hallo!
Wie ist der Halbsatz zwischen den Sternchen bitte gemeint?
... was das Hören zu einer lästigen Aufgabe gemacht hätte?
Irgendwie passt das nicht ... diese Figur, um die es da geht, hatte keine Ohren und konnte somit gar nichts hören.
Vielen Dank an Euch.
Vielleicht könnt Ihr Euch noch meine 2. Frage weiter hinten ansehen? Es geht um den Begriff "off port bow". Vielen Dank und Euch einen schönen Tag!
Hallo!
Wie ist der Halbsatz zwischen den Sternchen bitte gemeint?
... was das Hören zu einer lästigen Aufgabe gemacht hätte?
Irgendwie passt das nicht ... diese Figur, um die es da geht, hatte keine Ohren und konnte somit gar nichts hören.
Vielen Dank an Euch.
Vielleicht könnt Ihr Euch noch meine 2. Frage weiter hinten ansehen? Es geht um den Begriff "off port bow". Vielen Dank und Euch einen schönen Tag!
Proposed translations
(German)
4 | see comment | Terence Ajbro |
4 +2 | ziemlich schwierig gemacht | Susanne Rindlisbacher |
4 +1 | reine Ironie | Ivo Lang |
Proposed translations
5 mins
Selected
see comment
etwas erschweren, lästig, schwer, schwierig machen.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-09-21 07:40:34 GMT)
--------------------------------------------------
was das Hören etwas erschweren würde.... usw.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-09-21 07:40:34 GMT)
--------------------------------------------------
was das Hören etwas erschweren würde.... usw.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Terence."
+2
5 mins
ziemlich schwierig gemacht
was das Höhren ziemlich schwierig gemacht hätte (understatement)
Peer comment(s):
agree |
IanW (X)
3 mins
|
thank you, Ian
|
|
agree |
Tanja Kaether (X)
11 mins
|
thank you, Tanja
|
+1
7 mins
reine Ironie
Und wahrscheinlich nicht nur ironisch sondern auch ganz schön böse gemeint. "Erst nach ihrem Tod fanden sie heraus, dass die Dame keine Ohren hatte, was, nebenbei bemerkt, das Höhren ganz schöng schwierig machen musste". (Das "nebenbei bemerkt" ist von mir).
Discussion