Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fraction
German translation:
kürzeres Teilstück
Added to glossary by
Johannes Gleim
Mar 11, 2010 18:12
14 yrs ago
English term
fraction
English to German
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Schweißen
Im Text geht es um Ausrüstung für eine Hochdruckgasanlage.
Zum Schweißen noch mal:
"Pertianing to the welding of the joint of a header or pipe, one separate specimen must be prepared for the concerned header or pipe (or one specimen for every 50 meters of the welding line or for each *fraction* thereof, if the difference in thickness is not more than 6 millimeters, and if a header or a longitudinal pipe joint of the same material is to be succesively welded under the same condition), under the same conditions as those applied for such header or pipe, following the welding."
Leider ein Bandwurmsatz. Es geht nur um "fraction". Ist das nun eine Unterbrechung, ein Bruch oder nur ein Abschnitt der Schweißnaht - wie versteht ihr das?
Darunter heißt es übrigens in einem anderen Beispiel:
"Pertaining to the welding of the joint of a header or pipe, one separate specimen must be prepared for the concerned header or pipe (or one specimen per section, if welding conditions vary by section)" - dort also "section" statt "fraction".
Zum Schweißen noch mal:
"Pertianing to the welding of the joint of a header or pipe, one separate specimen must be prepared for the concerned header or pipe (or one specimen for every 50 meters of the welding line or for each *fraction* thereof, if the difference in thickness is not more than 6 millimeters, and if a header or a longitudinal pipe joint of the same material is to be succesively welded under the same condition), under the same conditions as those applied for such header or pipe, following the welding."
Leider ein Bandwurmsatz. Es geht nur um "fraction". Ist das nun eine Unterbrechung, ein Bruch oder nur ein Abschnitt der Schweißnaht - wie versteht ihr das?
Darunter heißt es übrigens in einem anderen Beispiel:
"Pertaining to the welding of the joint of a header or pipe, one separate specimen must be prepared for the concerned header or pipe (or one specimen per section, if welding conditions vary by section)" - dort also "section" statt "fraction".
Proposed translations
(German)
4 +1 | kürzeres Teilstück | Johannes Gleim |
3 +2 | Anteil | Konrad Schultz |
Change log
Mar 16, 2010 18:42: Johannes Gleim Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 hrs
English term (edited):
fraction thereof
Selected
kürzeres Teilstück
one specimen for every 50 meters of the welding line or for each *fraction* thereof ..
alle 50 m und bei allen kürzeren Abschnitte muß je eine Schweißnahtprobe genommen werden.
Hier wird unterstellt, daß es auch Leitungsabschnitte gibt, die kürzer als 50 m sind.
alle 50 m und bei allen kürzeren Abschnitte muß je eine Schweißnahtprobe genommen werden.
Hier wird unterstellt, daß es auch Leitungsabschnitte gibt, die kürzer als 50 m sind.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
+2
21 mins
Anteil
im Kontext: für jede angefangenen 50 m der Schweißnaht ...
Peer comment(s):
agree |
Birgit Gläser
: mit der Explanation - in "jede angefangenen 50 m" ist die Fraction bereits drin - schlichte elegante und kurze Lösung
1 hr
|
danke, ein schönes agree!
|
|
agree |
Annett Hieber
11 hrs
|
danke, Annett
|
Something went wrong...