Glossary entry

English term or phrase:

single-serve vegetable pies

German translation:

Gemuesepastete in Einzelportion

Added to glossary by Thomas Rupp (X)
Jul 17, 2008 10:16
15 yrs ago
English term

single-serve vegetable pies

English to German Marketing Cooking / Culinary food
Es geht um Feinkost und neue Trends. Was bedeutet dieser Begriff?

Kontext:
Sandwich Trends to Watch

What are the hottest sandwiches on in-store deli and restaurant menus these days? According to The International Deli-Dairy-Bakery Association, these are trends to watch:
-Ethnic sandwiches, such as panini, Cuban sandwiches, Indian *single-serve vegetable pies", Lebanese lamb pies and Jamaican beef patties

-.......

Vielen Dank für Eure Hilfe!

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

Gemuesepastete in Einzelportion

"pie" ist eine Pastete
Peer comment(s):

agree Melanie Wittwer : vielleicht auch 'einzeln portionierte ...'
5 mins
agree BrigitteHilgner : Würde ich auch sagen.
28 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Bärbel! Ich stimme überein mit der Gemüsepastete und der Einzelportion!"
+4
3 mins

portionsgerechte Gemüse-Pies

gerade richtig für den Single-Haushalt

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2008-07-17 10:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

Bei größeren Pies oder anderen Fertiggerichten heißt es z.B. "serves 2" oder "serves 4".

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2008-07-17 10:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

"Pie" würde ich wirklich belassen - "(gedeckter) Gemüsekuchen" ist mMn eine eher schlechte Übersetzung...
Note from asker:
Ulrike, Deine Lösung war sicherlich auch sehr gut, nur passt die ander Lösung noch besser! Vielen Dank!
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Jetzt versteh ich erst, was die meinen - fragte mich, wie oft derselbe Pie auf den Tisch kommt... ;-)
4 mins
Da bin ich aber froh, dass ich DIESE Frage gleich auch noch klären konnte.... ;-))
agree Robert Paulig : vielleicht noch "1 Portion" (single serve), im Vergleich zu 'serves 4' (4 Portionen)
9 mins
Danke, Robert, und im Prinzip ja (als Verpackungsangabe zum Beispiel), nur hier im Fließtext fand ich es etwas holprig.
agree Joan Hass
14 mins
Vielen Dank, Joan!
agree Sandra Gerstner
58 mins
Danke dir, Sandra!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search