Oct 30, 2004 08:05
19 yrs ago
3 viewers *
English term

to reconcile the invoice to the order to the receipt

English to German Bus/Financial
When an invoice is loaded into Buyer, an automatic reconciliation process attempt occurs, which tries to reconcile the invoice to the order to the receipt (if available), which can and does impact the payment timing of the invoice if exceptions or mismatches occur.

Fehlt da was? Muss es eventuell heißen "to reconcile the invoice to the order AND to the receipt"?
Proposed translations (German)
4 +4 die Rechnung mit der Bestellung (und) mit der Lieferung abgleichen

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

die Rechnung mit der Bestellung (und) mit der Lieferung abgleichen

In this case, a series of jobs is initiated by the computer, and inclusion of the "and" is NOT compulsory, particularly if each stage has to be matched in turn, which I would assume from the wording given. I'm really not sure if it would be essential to include the "und" in German, but I doubt it, otherwise the meaning is slightly changed.
Peer comment(s):

agree msherms
19 mins
agree tc365
41 mins
agree Hans G. Liepert
59 mins
agree Alfa Trans (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search