Glossary entry

English term or phrase:

A SOMETHING OVERTAKES THE MIND - WE DO NOT HEAR IT COMING

German translation:

Etwas holt uns ein - wir können es noch nicht erfassen

Added to glossary by heixly (X)
Aug 12, 2008 10:54
15 yrs ago
English term

A SOMETHING OVERTAKES THE MIND - WE DO NOT HEAR IT COMING

English to German Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting words I read in an installation
by Kiki Smith: Her Home

Discussion

heixly (X) (asker) Aug 12, 2008:
nochmal dickinson noch ein zusammenhang:
http://www.emilydickinson.it/frammenti.html
vgl. prosafragmente PF 30, PF 119
heixly (X) (asker) Aug 12, 2008:
dickinson http://bostonreview.net/BR33.3/mclane.php
im text steht etwas zu der von mir angefragten passage, vielleicht hilft das?
heixly (X) (asker) Aug 12, 2008:
Context es war in einer ausstellung von kiki smith, es war einfach kontextfrei an die wand gepinnt aus buchstaben...
Ilona Hessner Aug 12, 2008:
Bitte etwas mehr Kontext! - Danke!
BrigitteHilgner Aug 12, 2008:
How about some context? What dos this phrase relate to? What is the text all about? How about a few more sentences?

Proposed translations

3 hrs
Selected

Etwas holt uns ein - wir können es noch nicht erfassen

Habe mir die Passagen angeschaut und denke, dass könnte passen.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Was über unseren Horizont geht, nehmen wir nicht wahr

Etwa wie "solange wir etwas nicht verstehen, scheint es Zauber/Magie zu sein". Technology sufficiently advanced will appear as magic to inhabitants of Sol III.
Something went wrong...

Reference comments

19 mins
Reference:

It's an Emily Dickinson fragment. See ref below.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search