Glossary entry

English term or phrase:

Life is worth enjoying

German translation:

Das Leben mit allen Sinnen genießen

Added to glossary by Gudrun Wolfrath
Jan 4, 2013 10:35
11 yrs ago
English term

Life is worth enjoying

English to German Marketing Advertising / Public Relations
Liebe KollegenInnen,

hat jemand eine zündende Übersetzung für diesen Slogan?

Es handelt sich um die Werbekampagne für eine digitale Leselupe.
Leider steht dieser Solgan allein, daher keinen weiteren Kontext.

Vielen Dank. :)
Change log

Jan 4, 2013 11:27: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Other" to "Advertising / Public Relations"

Jan 6, 2013 17:10: Gudrun Wolfrath Created KOG entry

Discussion

Renate Radziwill-Rall Jan 4, 2013:
Thayenga das wollte ich ja durch die Blume damit andeuten. Ist das hier der richtige Platz für diese Art Frage?
Thayenga (asker) Jan 4, 2013:
@ Renate Danke für die Anmerkung.
Da ich zudem auch Autorin bin, spielt dies für mich keine Rolle... zumal das Hononar dafür bereits ausgehandelt wurde. ;)
Renate Radziwill-Rall Jan 4, 2013:
Trotzdem möchte ich anmerken, dass das überhaupt nichts mehr mit einer Übersetzung zu tun hat. Normalerweise sind das Werbetexter, die sich mit so etwas befassen. Die arbeiten aber auch zu einem anderen Preis.!!
Jonathan MacKerron Jan 4, 2013:
Das Leben geniessen - soweit das Auge reicht die Käsigkeit setzt sich fort...
Thayenga (asker) Jan 4, 2013:
@ Susanne Danke für den Schmunzler. ;)
Susanne Schiewe Jan 4, 2013:
Ein Wortspiel mit Lesen/Leben wäre noch eine Möglichkeit - falls du noch nach einem Slogan suchen - "Lesen und lesen lassen" - na ja, passt aber nicht so richtig und gibt es leider auch schon.
Thayenga (asker) Jan 4, 2013:
too cheesy? Vielleicht nicht unbedingt. In der Werbung ist so manches erlaubt. :)

Das Leben genießen, ... leichter machen". Danke für diese kontruktiven Vorschläge. :)
Gudrun Wolfrath Jan 4, 2013:
Sounds as if you were not to enjoy life too much (maybe that's just me).
Thayenga (asker) Jan 4, 2013:
@ Rolf Vielen Dank für Deinen Beitrag und den Hinweis. Damit hast Du mir sehr geholfen. Gesundes Neues Jahr! :)
Jonathan MacKerron Jan 4, 2013:
das Leben mit Augenmaß geniessen too cheesy?
BrigitteHilgner Jan 4, 2013:
Es steht zwar nicht so da, aber angesichts des Produkts würde ich schreiben:
"Machen Sie sich das Leben leichter"
Renate Radziwill-Rall Jan 4, 2013:
Tja, da hast Du Recht. Das konnte man aus der Fragestellung nicht entnehmen, ich hatte an eine einfache Leselupe mit digitaler Einstellung gedacht ..
Rolf Keller Jan 4, 2013:
Der Kontext, das unbekannte Wesen Die meisten Vorschläge geben nicht wieder, was der eigentliche Sinn ist: Es geht darum, dank dieser Lesehilfe das Leben WIEDER genießen zu können. Die meisten potenziellen Käufer konnten ja früher ohne eine solche Hilfe lesen.


Deswegen habe ich mal Google befragt, und siehe da: Es ist der ins Logo eingebettete Slogan von Optelec, eines Herstellers solcher Geräte. Auf der deutschen Optelec-Seite heißt er "Neue Freude am Leben".

"Mit allen Sinnen" o. Ä. passt auch nicht, denn einige dieser Geräte lesen Sehbehinderten die Texte vor, weil diese Personen eben nicht alle Sinne nutzen können.

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

Das Leben mit allen Sinnen genießen.

auch mit den Augen dank Lupe

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-01-04 12:19:29 GMT)
--------------------------------------------------

Hatte an etwas gedacht wie:
http://www.leupold-optik.de/OPTIK/LUPEN_/_LESEHILFEN/ESCHENB...

Note from asker:
Vielen Dank, Gudrun. :)
Peer comment(s):

agree Eckehard Plöger : Gute Idee, die Sinne mit in den Slogan aufzunehmen!
32 mins
Danke, Eckehard.
agree Renate Radziwill-Rall
42 mins
Danke, Renate.
agree Sandra Westphal
1 hr
Danke, Sandra.
agree Gertraud K.
2 hrs
Danke, Gertraud.
agree Melanie Meyer
3 hrs
Danke, Melanie.
agree Usch Pilz : Super gedacht!
4 hrs
Danke, Usch.
agree Christin Gaebel
5 hrs
Danke, Christin.
agree Marie Jammers
11 hrs
Danke, Marie.
disagree Regina Eichstaedter : das ist keine Aussage, auch keine Aufforderung... taugt meiner Meinung nicht als Slogan (schon gar nicht mit Punkt)
1 day 4 hrs
Natürlich fällt der Punkt in einer Überschrift/einem Titel weg. Es ist eine Beschreibung, die m.E. sehr gut passt.
neutral Anja C. : finde ich völlig beliebig...
13 days
Danke, Anja. Ist ja ein Slogan. Was würde dir als Lösung vorschweben?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Es waren sehr gute Vorschläge dabei, manche leider erst nach Abgabe des Auftrags. Vielen Dank Euch Allen. :)"
6 mins

Das Leben ist geniessenswert

Imho
Note from asker:
Vielen Dank, Erkehan. :)
Something went wrong...
7 mins

Es lohnt sich, (sich)auszuleben

Der Vorschlag eines Nicht-Muttersprachlers.
Note from asker:
Vielen Dank, Oliver. :)
Something went wrong...
7 mins

Genießen Sie das Leben. Das ist es wert!

---
Note from asker:
Vielen Dank, Erika. :)
Something went wrong...
8 mins

Leben soll ein Genuss sein

Ich hoffe das hilft ein bisschen!
Note from asker:
Vielen Dank, Athanasios. :)
Something went wrong...
+1
13 mins

Das Leben ist es wert, genossen zu werden

noch eine Möglichkeit
Note from asker:
Vielen Dank, Ruth. :)
Peer comment(s):

agree Regina Eichstaedter
1 day 4 hrs
Danke, Regina!
Something went wrong...
38 mins

Das Leben ist lebenswert!

Ein sehr bekannter Spruch, und m.E. passt er hier sehr gut.
Note from asker:
Vielen Dank, Peter. :)
Peer comment(s):

neutral Andrew Bramhall : Wäre das nicht eher "life is worth living/for living" in der engl.?
29 mins
Something went wrong...
2 hrs

dein Leben als/mit Genuß sehen

after the discussion entries...but I can't guarantee that this works in German - I'd SAY it, for sure, but can you WRITE it?
Note from asker:
Vielen Dank, Ramey. :)
Something went wrong...
14 hrs

Lesen ist lebenswert

one more suggestion
Note from asker:
Vielen Dank, Gabriella. :)
Something went wrong...
1 day 4 hrs

Das Leben sollte man (möglichst) auskosten

Das Leben verdient es, ausgekostet zu werden
Das Leben sollte ausgekostet werden
Das Leben sollte man genießen
Note from asker:
Vielen Dank, Regina. :)
Something went wrong...
+2
1 day 8 hrs

Leben uns lesen lassen

würde mir noch einfallen

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage5 Stunden (2013-01-06 15:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

und natürlich, nicht uns, aber ich denke, das war dir klar Thayenga ;-)
Note from asker:
Vielen Dank, Katja.
Ja, Katja, und ob mir das klar war. :D
Peer comment(s):

agree Regina Eichstaedter : sollte das "Leben und lesen lassen" heißen? Diese Lösung finde ich SEHR gut!
16 hrs
Ja./Danke schön!
agree Anja C. : mit Regina
12 days
Danke dir!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search