Glossary entry

Dutch term or phrase:

regievoerend taak

French translation:

un rôle de direction/gestion exécutive

Added to glossary by Suske_ (X)
Dec 1, 2009 10:40
14 yrs ago
Dutch term

regievoerend

Dutch to French Other Environment & Ecology Opleiding Tuin en Landschapsmanagement
de afdelingen bij gemeenten die zorg dragen voor het beheer van openbare ruimte krijgen steeds meer een regievoerende taak
Change log

Dec 7, 2009 08:08: Suske_ (X) Created KOG entry

Proposed translations

4 hrs
Dutch term (edited): een regievoerend taak
Selected

un rôle de direction/gestion exécutive

En fonction du contexte et comme alternative aux réponses précédentes (qui me semblent bonnes), je suggère de vérifier s'il ne s'agit pas d'une mise en exergue du caractère exécutif (gestion selon les critères politiques imposés) face au "traditionnel" caractère opérationnel de ces services. De nos jours, il s'agit souvent pour eux d'opérer la transition d'un modèle opérationnel (gestion d'équipes d'ouvriers) à un modèle exécutif (organisation et gestion des projets, marchés publics, contrôle et réception...).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
14 mins

une fonction (tâche, mission) de plus en plus dirigeante

ils dirigent de plus en plus...
Peer comment(s):

neutral solejnicz : "De plus en plus dirigeant(e)" est une expression peu commune...
3 hrs
Something went wrong...
1 hr

dirigeante d'utilité publique

Si le texte est d'origine belge :
Regie = openbaar nutsbedrijf (Grote Van Dale)


Peer comment(s):

neutral solejnicz : Dans le contexte donné, je ne pense pas directement à ce sens de "regie".
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

un rôle de plus en plus directeur

Je crois que "regievoerend" veut ici dire "een leidinggevende rol". La traduction de ceci est "un rôle directeur".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search