Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
regievoerend taak
French translation:
un rôle de direction/gestion exécutive
Added to glossary by
Suske_ (X)
Dec 1, 2009 10:40
14 yrs ago
Dutch term
regievoerend
Dutch to French
Other
Environment & Ecology
Opleiding Tuin en Landschapsmanagement
de afdelingen bij gemeenten die zorg dragen voor het beheer van openbare ruimte krijgen steeds meer een regievoerende taak
Proposed translations
(French)
Change log
Dec 7, 2009 08:08: Suske_ (X) Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Dutch term (edited):
een regievoerend taak
Selected
un rôle de direction/gestion exécutive
En fonction du contexte et comme alternative aux réponses précédentes (qui me semblent bonnes), je suggère de vérifier s'il ne s'agit pas d'une mise en exergue du caractère exécutif (gestion selon les critères politiques imposés) face au "traditionnel" caractère opérationnel de ces services. De nos jours, il s'agit souvent pour eux d'opérer la transition d'un modèle opérationnel (gestion d'équipes d'ouvriers) à un modèle exécutif (organisation et gestion des projets, marchés publics, contrôle et réception...).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
14 mins
une fonction (tâche, mission) de plus en plus dirigeante
ils dirigent de plus en plus...
Peer comment(s):
neutral |
solejnicz
: "De plus en plus dirigeant(e)" est une expression peu commune...
3 hrs
|
1 hr
dirigeante d'utilité publique
Si le texte est d'origine belge :
Regie = openbaar nutsbedrijf (Grote Van Dale)
Regie = openbaar nutsbedrijf (Grote Van Dale)
Peer comment(s):
neutral |
solejnicz
: Dans le contexte donné, je ne pense pas directement à ce sens de "regie".
2 hrs
|
3 hrs
un rôle de plus en plus directeur
Je crois que "regievoerend" veut ici dire "een leidinggevende rol". La traduction de ceci est "un rôle directeur".
Something went wrong...