Glossary entry

Dutch term or phrase:

groen Lachen

English translation:

a jaundiced smile

Added to glossary by Chris Hughes
Dec 8, 2006 22:13
17 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

groen Lachen

Dutch to English Other Slang
Hi all,
this is not for a translation, it's just something that I came across recently that I can't find. I've got a sort of idea what it is but can't think of the English.
thanks,
chris

Discussion

writeaway Dec 8, 2006:
if you want people to help and not just guess, can you please show the sentence you saw it in. an expression with 0 context can be very misleading.

Proposed translations

+2
31 mins
Selected

a jaundiced smile

Interessant artikel hier:
http://www.taaldatabanken.com/taaldatabanken_master/juist/00...
Mailtje van De zoete inval. "Dag Ruud, hier zijn we weer!" De zoete inval is een goede klant van me. "Een kort vraagje: waarom lachen Vlamingen groen en Fransen jaune, geel?" Als dat ook niks is voor een zomerse Taalzaak.



Kleuren roepen stemmingen op en die kunnen verschillen per cultuur en per persoon. Voor ons is de kleur van de dood zwart, maar in andere culturen is dat rood. Groen brengt de ene tot rust omdat weidse landschappen zonder enige drukte groen zijn. Om dezelfde reden staat groen voor de andere gelijk met saai.

In het Nederlands heeft groen dikwijls een negatieve bijklank. Dat zou komen omdat groen een kleur is die niet bij de mens hoort. Een mens ziet er alleen maar groenig uit als er iets mis is. Je wordt groen als je zeeziek bent, je bent groen van ellende. Pus, gal en neusslijm - neem me niet kwalijk dat het zo plastisch wordt - zijn ook groen. Groen staat dus voor ziekte en bederf. Je lacht groen als je je ergens niet goed bij voelt.

Geel heeft in het Nederlands meestal een positieve bijklank. De meeste mensen vinden het een opwekkende kleur, omdat veel lentebloemen geel zijn en omdat de zon - als we ze nog eens te zien krijgen - geel is. Alleen verbinden we geel soms met zuur. En dat kunnen we ook zeggen: zuur lachen. Dat de Fransen geel lachen, zou ook met de kleur van het lichaam te maken hebben. Rire jaune zou met jaunisse, geelzucht samenhangen. Iemand die zich te veel opwindt omdat hij het mikpunt van een grap is, zou geelzucht kunnen krijgen. Faire une jaunisse is groen en geel van nijd worden. Gek genoeg leggen de Engelsen hetzelfde verband. Een verbitterde glimlach heet in het Engels een jaundiced smile. En jaundice betekent, jawel, geelzucht én nijd.

Waarom wij groen lachen en de Fransen geel? Het zou natuurlijk ook kunnen dat de Vlaming die de uitdrukking verzon, kleurenblind was.



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-12-09 09:19:53 GMT)
--------------------------------------------------

Amazon.com: Roxie Hart: Video: Ginger Rogers,Adolphe Menjou,George ...
The movie takes ambition, greed, the media, the public, lawyers and the justice system and then squeezes every jaundiced laugh out of each one. "Laugh and the world laughs with you," says Flynn, "weep ...

Poetry of Egle Juodvalke
... to ask me I would know how to tell them LABYRINTH I a dream a barred window space without walls without ceilings a cracked round floor a chair assigned to me the maid's reluctant jaundiced smile ...
www.efn.org/~valdas/juodvalke.html

Love & Possible Worlds
I feel naked and cold beneath its jaundiced smile. I hate myself but I don't let it bother me. She tells me she loves me enough for the both of us. I wonder if I love her back.

www.lavondyss.com/writings/stories/possible.html · Cached page

Peer comment(s):

agree Maaike van Vlijmen : heel leuk om te lezen!
4 hrs
Ja, grappig he! Dank je wel.
agree Dave Calderhead : Good work, Marijke (:-{)> This fits the bill - splendid explanation and references
10 hrs
Thank you, Dave!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hey Maaike nog eens bedankt!"
+1
2 mins

laugh till blue in the face

Something like this?
Peer comment(s):

agree vic voskuil : nice: yet another colour for the same thing (French: rire jaune)
8 mins
thanks vic...could do a cultural study of colours
Something went wrong...
-3
9 mins

laugh on the wrong side of one's face

een mogelijkheid
Peer comment(s):

disagree Marijke Mayer : is that a Portuguese expression?
16 mins
echt niet, in Portugal lachen we alleen van harte
disagree vic voskuil : da´s bij agrarische kiespijn, niet bij groen
32 mins
neutral Gerda Rijsselaere (X) : kan onjuist zijn, maar zo staat het wel in Van Dale E-N
10 hrs
disagree Ghislaine van der Burgt : It would be ´laughing on the OTHER side of one´s face´
2 days 9 hrs
Something went wrong...
+2
15 mins

laugh uncomfortably; smiling wry / bittersweet

Dikke Vandalen:

1 Ÿ lachen als een boer die kiespijn heeft
zuur lachen
1 Ÿ (algemeen Belgisch Nederlands) groen lachen
zuurzoet lachen, zich bedrogen weten
Peer comment(s):

agree Marijke Mayer
9 mins
agree Anne Lee : smiling wryly
2 days 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search