Glossary entry

Dutch term or phrase:

granulaten

English translation:

granulates

Added to glossary by George Vardanyan
May 27, 2004 10:24
19 yrs ago
Dutch term

granulaten

Dutch to English Science Science (general) industrial raw material
Hard to find a category to put this in!

De Congolese ondergrond is zeer rijk aan ertsen zoals goud, kobalt, tin, coltan, germanium, diamant, zilver, koper… Industriële grondstoffen waaronder kalksteen, silicaat, toermalijn, kaoliniet en **granulaten** worden ontgonnen als basis voor verschillende nijverheidstakken.
Proposed translations (English)
3 granulates
5 +4 granulites
4 granules

Proposed translations

25 mins
Selected

granulates

GRANULATEN: zeezand, rond zand, Zeefzand, Betonpuin, Kalksteenslag, Porfiersteenslag, Gewassen rond zand, Dakgrind

The washed granulates are used in concrete
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I checked with the client, as I felt granulieten (granulites) was the more likely option, but it was confirmed as granulaten. So granulates it is."
+4
11 mins

granulites

I think this is a typo and that it should read granulites See the web reference. These are rocks that have a very high mineral content, which fits into the context of your text.

http://www.uwsp.edu/geo/faculty/hefferan/Geol106/CLASS4/GREE...
Peer comment(s):

agree vixen : You're right. Granulaten is probably a typo for/mix-up with granuliet.
12 mins
Thank you
agree Jacqueline van der Spek
16 mins
Thank you
agree Mirjam Bonne-Nollen
30 mins
Thank you
agree Saskia Steur (X)
58 mins
Thank you
Something went wrong...
16 mins

granules

Quartz, Feldspar and other Minerals: Along with mica, we also mine quartz, feldspar and other minerals. Large quantities of both are available at the mine head. We supply this product in bulk to our customers. They come in pure lumps, granules and powder. They find varied use in ceramics and the glass industry.
http://www.indiamart.com/cvcmining/


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-05-27 10:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

After reading Kate\'s answer, I must admit that it makes a lot more sense to assume that \'granulaten\' should read \'granuliet\'. In that case, granulites would be the correct translation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search