Glossary entry

Dutch term or phrase:

liscoagulatie

English translation:

coagulation with snare

Added to glossary by DianeGM
Mar 17, 2011 06:07
13 yrs ago
Dutch term

liscoagulatie

Dutch to English Medical Medical (general)
Method for removal of rectal polyp.

No more context available.
Proposed translations (English)
5 +1 coagulation with snare
3 closed-loop coagulation

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

coagulation with snare

or coagulation with snare loop. The removal of the polyp is called snare polypectomy.

... in order to understand the safe principles of cutting and coagulation, ... to comprehend because this is how snare polypectomy cuts and coagulates ...

Example sentence:

Electrosurgical energy is applied using low-power pure coagulation or a blended cutting/coagulation current while the snare loop is tightened around the stalk. There should be a smooth but gradually resistive response. ...

... in order to understand the safe principles of cutting and coagulation, ... to comprehend because this is how snare polypectomy cuts and coagulates ...

Note from asker:
Thank you very much for your assistance. Much appreciated!
Peer comment(s):

agree SJLD : snare cautery polypectomy - but are you sure it's with a snare and not hot biopsy forceps? - OK, great - I was thinking "lysis"
6 mins
lis means loop or snare...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

closed-loop coagulation

This machine appears to be able to loop and cauterize tissue.
Note from asker:
Thank you for your assistance!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search