Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
naburige rechten
English translation:
Related rights
Added to glossary by
Adam Smith
May 27, 2004 08:30
19 yrs ago
Dutch term
naburige rechten
Dutch to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
'te verbieden om inbreuk te maken op de naburige rechten...'
Proposed translations
(English)
4 +2 | Related rights | Adam Smith |
5 | related rights; neighbouring rights | hirselina |
4 | neighbouring rights, [US: }neigboring rights | winterjasmij (X) |
References
refs | Michael Beijer |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
Related rights
Related rights:
"Copyright and related rights in the information society: the harmonisation of certain aspects
--------------------------------------------------------------------------------
1) OBJECTIVE
To adapt legislation on copyright and related rights to reflect technological developments and, in particular, the information society, and to transpose into Community law the main international obligations arising from the two treaties on copyright and related rights adopted within the framework of the World Intellectual Property Organisation (WIPO) in December 1996.
Auteursrecht en naburige rechten in de informatiemaatschappij: harmonisatie van bepaalde aspecten
--------------------------------------------------------------------------------
1) DOELSTELLING
De wetgeving betreffende het auteursrecht en de naburige rechten aanpassen aan de technologische ontwikkelingen en in het bijzonder aan de informatiemaatschappij en de voornaamste internationale verplichtingen die voortvloeien uit de twee Verdragen betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, die in december 1996 in het kader van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) zijn goedgekeurd, in Gemeenschapsrecht omzetten.
http://europa.eu.int/scadplus/leg/nl/lvb/l26053.htm
"Copyright and related rights in the information society: the harmonisation of certain aspects
--------------------------------------------------------------------------------
1) OBJECTIVE
To adapt legislation on copyright and related rights to reflect technological developments and, in particular, the information society, and to transpose into Community law the main international obligations arising from the two treaties on copyright and related rights adopted within the framework of the World Intellectual Property Organisation (WIPO) in December 1996.
Auteursrecht en naburige rechten in de informatiemaatschappij: harmonisatie van bepaalde aspecten
--------------------------------------------------------------------------------
1) DOELSTELLING
De wetgeving betreffende het auteursrecht en de naburige rechten aanpassen aan de technologische ontwikkelingen en in het bijzonder aan de informatiemaatschappij en de voornaamste internationale verplichtingen die voortvloeien uit de twee Verdragen betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, die in december 1996 in het kader van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) zijn goedgekeurd, in Gemeenschapsrecht omzetten.
http://europa.eu.int/scadplus/leg/nl/lvb/l26053.htm
Peer comment(s):
agree |
Anjo Sterringa
: De uitleg kan niet duidelijker!
9 mins
|
Bedankt!
|
|
agree |
Michael Beijer
4305 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
7 mins
neighbouring rights, [US: }neigboring rights
Jurlex
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-05-27 08:38:49 GMT)
--------------------------------------------------
Zie ook bijv: http://www.google.nl/search?sourceid=navclient&hl=nl&ie=UTF-...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-05-27 08:38:49 GMT)
--------------------------------------------------
Zie ook bijv: http://www.google.nl/search?sourceid=navclient&hl=nl&ie=UTF-...
23 mins
related rights; neighbouring rights
The choice of the translation depends on the context. The World Intellectual Property Organization (WIPO) uses "related rights", whereas in EU legislation "neighbouring rights" is used.
Reference comments
4305 days
Reference:
refs
"1. Although "neighbouring rights" is the term more commonly used in translations, "related rights" is the term used in original English language documents: e.g., the Irish Copyright and Related Rights Act, 2000 or the European Union directive on rental right and lending right and on certain rights related to copyright in the field of intellectual property." (https://en.wikipedia.org/wiki/Related_rights )
Discussion
• http://www.proz.com/kudoz/723716