Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
*nasalaris* van de procureur
English translation:
additional fee
Added to glossary by
jarry (X)
Jul 1, 2008 17:20
15 yrs ago
12 viewers *
Dutch term
*nasalaris* van de procureur
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
From a summons:
"Gedaagden, hoofdelijk, te veroordelen in de kosten van het geding, het **nasalaris van de procureur** daaronder begrepen ..."
I understand what it means, but is there an appropriate English term for "nasalaris"?
FYI (wellicht ten overvloede...): the Ned. Orde van Advocaten, describes nasalaris as follows:
"Nasalaris
De na de uitspraak nog vallende kosten (de nakosten) worden voor wat betreft het procureurssalaris (het nasalaris) forfaitair berekend op € 131 zonder betekening in conventie of reconventie, € 205 zonder betekening in conventie en reconventie tezamen, en verhoogd met € 68 in geval van betekening.
Slechts de procespartij die een volledige veroordeling van zijn wederpartij in de proceskosten verkreeg heeft recht op nakosten, dus niet in het geval van gehele of gedeeltelijke compensatie van kosten.
Het nasalaris beloopt nooit meer dan de helft van het geliquideerde salaris.
Kosten van betekening zijn - bijzondere omstandigheden uitgezonderd - slechts verschuldigd nadat de veroordeelde partij 14 dagen na aanschrijving de tijd heeft gehad om alsnog in der minne aan het gewezen vonnis te voldoen."
Thanks a mil in advance.
"Gedaagden, hoofdelijk, te veroordelen in de kosten van het geding, het **nasalaris van de procureur** daaronder begrepen ..."
I understand what it means, but is there an appropriate English term for "nasalaris"?
FYI (wellicht ten overvloede...): the Ned. Orde van Advocaten, describes nasalaris as follows:
"Nasalaris
De na de uitspraak nog vallende kosten (de nakosten) worden voor wat betreft het procureurssalaris (het nasalaris) forfaitair berekend op € 131 zonder betekening in conventie of reconventie, € 205 zonder betekening in conventie en reconventie tezamen, en verhoogd met € 68 in geval van betekening.
Slechts de procespartij die een volledige veroordeling van zijn wederpartij in de proceskosten verkreeg heeft recht op nakosten, dus niet in het geval van gehele of gedeeltelijke compensatie van kosten.
Het nasalaris beloopt nooit meer dan de helft van het geliquideerde salaris.
Kosten van betekening zijn - bijzondere omstandigheden uitgezonderd - slechts verschuldigd nadat de veroordeelde partij 14 dagen na aanschrijving de tijd heeft gehad om alsnog in der minne aan het gewezen vonnis te voldoen."
Thanks a mil in advance.
Proposed translations
(English)
3 | additional fee | jarry (X) |
Change log
Jul 3, 2008 19:47: jarry (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/843481">sindy cremer's</a> old entry - "*nasalaris* van de procureur"" to ""additional fee""
Proposed translations
16 mins
Selected
additional fee
According to A. van den End's Juridisch Lexicon Nederlands Engels (otherwise known as Jurlex)
Note from asker:
Guess I was looking for something too complicated...! Thanks Jarry! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again!"
Something went wrong...