Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Grijp de last c.q. laat de last opnemen
English translation:
Pick up the load / Lift the load (with the...)
Added to glossary by
Susanne Roelands
Jan 19, 2006 08:28
18 yrs ago
Dutch term
Grijp de last c.q. laat de last opnemen
Dutch to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
cable balancer
Tip voor de wijze van controleren:
Grijp de last c.q. laat de last opnemen, volgens normale bedoeling.
Hef minimaal c.q. blijf zo goed als op de dragende ondergrond.
Test de last en het handlingsysteem op stabiliteit van de situatie d.m.v. schokken, handduwkrachten in verschillende richtingen, probeer bedienfuncties, etc.
Grijp de last c.q. laat de last opnemen, volgens normale bedoeling.
Hef minimaal c.q. blijf zo goed als op de dragende ondergrond.
Test de last en het handlingsysteem op stabiliteit van de situatie d.m.v. schokken, handduwkrachten in verschillende richtingen, probeer bedienfuncties, etc.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Pick up the load / Lift the load (with the...) | Harry Borsje |
4 +1 | Grip the load resp. have load looped up | D.K. Tannwitz |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Pick up the load / Lift the load (with the...)
De toevoeging, die duidelijk maakt dat het hijshulpmiddel in feite de last oppakt en niet de bediener zelf, lijkt me volstrekt overbodig, maar kunt je er evt. achter zetten.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
+1
21 mins
Grip the load resp. have load looped up
or: have load lifted where required
Peer comment(s):
agree |
Jack den Haan
: With 'grip the load'. There are various ways of picking up a load (e.g. grabs, magnetic pick-up devices), so the load would not necessarily have to be looped up.
2 hrs
|
Something went wrong...