Glossary entry

Dutch term or phrase:

opslag van 6% van de gefactureerde bouwtermijnen

English translation:

6% of the invoiced milestone payments

Added to glossary by Saskia Steur (X)
May 17, 2007 18:43
16 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

opslag van 6% van de gefactureerde bouwtermijnen

Dutch to English Bus/Financial Construction / Civil Engineering
I am not sure how to take "opslag van de ..." - invoiced instalments seems sound... supplement from / on the instalments ?

Dekking algemene kosten
De algemene kosten worden doorberekend naar de projecten door middel van een opslag van 6% van de gefactureerde bouwtermijnen. De dekking voor de kosten van vastgoedontwikkelingwordt doorberekend door middel van de bestede uren in het kader van projectvoorbereidingtegen voorcalculatorisch tarief ten laste van de betreffende onderhanden projecten te brengen.Aan derden doorberekende algemene kosten worden eveneens als dekking algemenekosten verantwoord.
Proposed translations (English)
3 +3 6% of the invoiced constuction instalments
Change log

May 19, 2007 18:29: Saskia Steur (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

6% of the invoiced constuction instalments

That's how I read this. General costs are charged by adding 6% to the construction instalment bills/invoices.



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-05-18 06:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

It should be 'construction' of course, not 'constuction'
And I also like Ken's 'milestone payments' a lot!
Peer comment(s):

agree Ken Cox : or milestone payments -- but yes, a 6% surcharge to cover general overheads
1 hr
Thanks, Ken!
agree Marijke Singer
12 hrs
Thanks, Marijke!
agree Jack den Haan : I'd add Ken's 'surcharge', though.
17 hrs
Thanks, Jack!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I went for milestone payments"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search