Glossary entry

Dutch term or phrase:

bedrijfscauserie

English translation:

(informal) business discussion

Added to glossary by Alexander Schleber (X)
Feb 21, 2007 00:24
17 yrs ago
Dutch term

bedrijfscauserie

Dutch to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Financial business
This is a text about sponsorship of a credit management event. One thing the company can sponsor is a 'bedrijfscauserie'. See sentence below. I am thinking 'business disccussion' and that the praktijkgetuigenissen are testomonies from a real business situation? Does that sound right or have I totally misunderstood?

Er zijn als principe twee praktijkgetuigenissen per bedrijfscauserie
Proposed translations (English)
4 +5 (informal) business discussion

Discussion

Kathy Freeman (asker) Feb 26, 2007:
I went for Business Discussion in the end which I think captures it. In this context anyway and the client hasn't come back with anything else.
writeaway Feb 21, 2007:
writeaway Feb 21, 2007:
http://www.corgo.be/home.asp?page=kalender&action=archive here they also use lunchcauserie. I think they are discussions/chats with reports from people who talk about their own experiences.
Kathy Freeman (asker) Feb 21, 2007:
Sorry - I am new to Proz so still learning the rules! Yes it's a Belgian text. I found the webite I need (www.afgeat.com) with all the terms but it crashes when I try to click on one. Having read this several times now I am pretty convinced it's 'Business Discussion'. Sorry about the second term. If I have the first one right it all falls into place. Just wanted to check it's not one of those where there is a very specific translation and you know it or you don't!
writeaway Feb 21, 2007:
you should ask your second term in a separate question.
writeaway Feb 21, 2007:
Belgian text, right?

Proposed translations

+5
6 hrs
Selected

(informal) business discussion

"causerie" comes from the French "causer" => to chat, review.
In Van Dale the word is translated as "informal talk".
Peer comment(s):

agree Jon O (X)
2 hrs
agree Arsen Nazarian
2 hrs
agree Buck
4 hrs
agree writeaway : obvious answer-but not sure informal works.need to reserve, pay, is very organised event./read the BELGIAN texts-is not informal at all.
9 hrs
agree Margreet Logmans (X) : definitely informal; the idea of a 'causerie' is to add some 'lighter stuff' to an otherwise very serious event. It is usually meant to be amusing as well as informative.
1 day 1 hr
Thanks for the confirmation!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for that. I agree the lighter note is relevant but 'informal' seems a little too light given the client. I think discussion captutres it because it's not a lecture - it's something people can take part in!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search