Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
stupěn přísnosti
English translation:
degree of severity
Added to glossary by
Jiri Lonsky
Jun 27, 2018 09:27
5 yrs ago
Czech term
stupěn přísnosti
Czech to English
Tech/Engineering
Physics
Temperature Sensors
Product sheets in the Czech Republic for temperature sensors appear to have a standard phrase as follows: Snímače jsou určeny pro trvalý provoz v prostředí definovaném parametry dle ČSN EN 60721-3-3 se stupněm přísnosti IE 37 a následujících podmínek. I am particularly concerned with "stupněm přísnosti IE 37" and searched through references in Google and other sources and have not found the English equivalent (possibly TMP37, but I am not sure). Yes, I am aware that 37 degrees Celsius is normal body temperature. If you have the whole sentence, it would be fine but all I really need is the term described above.
Proposed translations
(English)
4 | degree of severity | Jiri Lonsky |
Change log
Jul 11, 2018 14:45: Jiri Lonsky Created KOG entry
Proposed translations
6 mins
Selected
degree of severity
also seen "severity degree" and "severity level"
Note from asker:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Your answer opened up a number of references that used it, so "degree of severity" was selected."
Discussion
As you will see in Operation Conditions, it is not related to body temperature.