Glossary entry

Czech term or phrase:

treska aljašská

English translation:

Gadus macrocephalus

Added to glossary by Maria Chmelarova
Apr 29, 2007 14:14
17 yrs ago
1 viewer *
Czech term

aljašská treska

Czech to English Other Livestock / Animal Husbandry fish
Hello! Please help me to find the right equivalent for this in English. If you could also supply me with its Latin name, I would be most grateful, for I need to translate this into Russian as well.

Thanks a lot in advance!
Katya
Change log

May 6, 2007 14:01: Maria Chmelarova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/45284">KatyaNicholas's</a> old entry - "aljašská treska"" to ""Gadus macrocephalus ""

May 6, 2007 14:02: Maria Chmelarova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/70307">Maria Chmelarova's</a> old entry - "aljašská treska"" to ""Gadus macrocephalus ""

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Gadus macrocephalus >

treska aljašska - tiez - Pacific cod nie lat.
treska obecna - tiez Atlantic cod - Gadus morhua

http/www.svscr.cz/dokumenty/eu/dovoz/zvirata/ostatni/2006_656_II...
Peer comment(s):

agree Pavel Blann : Pacific cod, viz http://en.wikipedia.org/wiki/Pacific_cod
2 hrs
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
7 mins

Alaska pollock / pollack

treska = genus Gadus, per Slovnik slovenskeho jazyka. The rest of this assumes that CZ treska === SK treska.

"pollack" is the UK spelling per http://en.wikipedia.org/wiki/Pollock

See also: http://www.fishbase.org/Summary/SpeciesSummary.php?id=318

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-04-29 14:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

I goofed and forgot to include something. the Latin is Theragra chalcogramma, per the fishbase.org link above. Also, check http://www.fishbase.org/identification/specieslist.cfm?famco... for more detail (including a photo)
Note from asker:
I need the Latin term for "aljasska treska" not just "treska".. It can as well be hake... Why is it "aljasska"? As far as I know there is no such thing as "aljasska treska" in Russian (we must call it something else), while at the same time we have plenty of other kinds of treska.
Something went wrong...
35 mins

Alaska Pollock / Theragra chalcogramma

Hi Katya,

well, since we are in or close to Alaska, I started with the American word Cod instead of Pollock, see http://www.google.com/search?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&...

.. but it doesn't matter as you are looking for the Russian term anyway, when I tried Alaska Cod Latin name:

http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&rlz=1B2GGGL_csCZ...

.. it tells me pollock is indeed the word to use in this case, see individual entries for Latin names, I think it should be Theragra chalcogramma, see

http://www.alibaba.com/manufacturer/14960411/Sell_Alaska_Pol...

Good luck fishing for the Russian equiv.

Matej

Note from asker:
Hi Matej! diky :) Na Seznamu.cz jsem nasla neco jako "Merluccius spp.", takze mam v tom uplny zmatek.. ;-( Ted budu srovnavat obrazky :))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search