Glossary entry

Czech term or phrase:

ve výborném výživném stavu a tomu odpovídající kondici

English translation:

is well nourished and in appropriate condition

Added to glossary by lingua chick
Nov 15, 2006 13:42
17 yrs ago
Czech term

ve výborném výživném stavu a tomu odpovídající kondici

Czech to English Medical Livestock / Animal Husbandry pets
prodávaný pes je zdravý, ve výborném výživném stavu a tomu odpovídající kondici

Discussion

Radovan Pletka Nov 15, 2006:
oops, myslim
Radovan Pletka Nov 15, 2006:
mylkim si, ze ten pes je zraly na to, aby si na nem nejaky gurman posmakl

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

is well nourished and in appropriate condition

I would put it really quite simply as "well nourished and in appropriate condition". A better option still would be "well nourished and in excellent condition".
Peer comment(s):

agree Radovan Pletka
37 mins
Thanks :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all of you!"
+1
4 mins

with excellent nourishment and corresponding physical condition

Zkouším to opsat: výživný stav, tj. nekrmí ho žádným levným žrádlem, takže má vynikající stravu...
Peer comment(s):

agree Maria Chmelarova : nourishment is the word... ?physical is extra word ...
24 mins
thanks. You are right, I could skip the "physical" part :-)
Something went wrong...
5 mins

in an excellent feeding state and a corresponding condition

např.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search