Glossary entry

Czech term or phrase:

žárové pohřebišťě

English translation:

pyre/urnfield site

Added to glossary by Scott Evan Andrews
Jan 25, 2008 12:19
16 yrs ago
Czech term

žárové pohřebišťě

Czech to English Science Anthropology
This involves a common burial method in Lusatian culture..lots of info around the subject out there, but how exactly to term it?

Discussion

Maria Chmelarova Jan 25, 2008:

Proposed translations

9 hrs
Selected

pyre/urnfield site

it depends on your context:
1. pyre site where the pyre ritual took place/bodied were burned
2. urnfield site where the ashes in urns were buried


--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2008-01-27 11:59:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

you're welcome
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. Pavel's second variation, urnfield site, seems to be the most exact translation regarding the context of the translation. They did indeed cremate, then bury the urns. Inhumation was uncommon for the Lusatian culture."
-1
7 mins

cremation / funeral fire

Per the link: "Burial was by cremation..."
Peer comment(s):

disagree Maria Chmelarova : with !funeral fire! ... ž. pohrebisko je miesto kde boli ulozene pozostatky po kremacii...
2 hrs
Something went wrong...
19 mins

cremation cemetery

another option
Something went wrong...
42 mins

urn burial ground

Many hits on google.co.uk

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-25 13:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

This term would suggest that, after cremation the urn itself was buried and not either displayed or ashes scattered.
Peer comment(s):

neutral Maria Chmelarova : not always with urns
1 hr
Something went wrong...
+2
1 hr

cremation burial site

I asked my friend, who is archaelogist, and he told me that they call it simply as above. later, i also found it on some www pages.
Peer comment(s):

agree Maria Chmelarova : no need for w. "site"
1 hr
I think it is because pohřebiště means that there are more graves
agree mashak (X)
3 hrs
Something went wrong...
2 hrs

(ancient) cinerarium / cremation area

see the glossary at my link
Something went wrong...
22 hrs

burn-burial place

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search