Glossary entry

Croatian term or phrase:

biti dužan

English translation:

shall

Added to glossary by Davor Ivic
Jan 15, 2013 13:49
11 yrs ago
3 viewers *
Croatian term

biti dužan

Croatian to English Law/Patents Law (general) presude
Stranke su duzne vec u tuzbi i odgovoru na tuzbu, na pripremnom rocistu iii najkasnije na prvom rocistu za glavnu raspravu ako pripremno rociste nije odrzano, iznijeti sve cinjeniae na_kojima temeije svoje....
Liable ili?

Discussion

Dusan Miljkovic Jan 15, 2013:
Ja bih iskombinovao oba odgovora u "shall be obliged to" :)

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

shall

+ glagol, kao način izražavanja obveze u pravnom smislu
Peer comment(s):

agree Vesna KK
0 min
hvala, Vesna!
agree Lirka
3 mins
hvala, kolegice!
agree Tatjana Momirović
13 mins
hvala lijepa!
agree Bogdan Petrovic
1 hr
hvala lijepa!
agree Miomira Brankovic
3 days 7 hrs
hvala, kolegice!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
1 min

are obliged to

...
Something went wrong...
+1
3 hrs

shall be required to

može i ova opcija
Peer comment(s):

agree Kolumbina Benčević Tomljanović
44 mins
Hvala :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search