Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
claquer les doigts
German translation:
kommt nicht von ungefähr
Added to glossary by
Dorothee Rault (Witt)
May 2, 2023 10:04
1 yr ago
34 viewers *
French term
claquer les doigts
French to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Immobilien
Aus dem Prospekt eines Immobilienfonds. Kontext: Der Fonds erzielt seit Jahren eine Rendite, die über dem angestrebten Renditeziel liegt:
Pour y parvenir, il ne lui suffit pas de "claquer des doigts" ! Il faut une vraie discipline de gestion sur le long terme.
Fällt jemanden eine schöne Formulierung dafür ein? Danke!
Pour y parvenir, il ne lui suffit pas de "claquer des doigts" ! Il faut une vraie discipline de gestion sur le long terme.
Fällt jemanden eine schöne Formulierung dafür ein? Danke!
Proposed translations
(German)
3 +6 | kommt nicht von ungefähr | Dr. Anette Klein-Hülsen |
4 +2 | nur mit den Fingern schnipsen | Renate Radziwill-Rall |
3 | die ausgetretenen Pfade verlassen | Heike Kurtz |
Proposed translations
+6
10 hrs
Selected
kommt nicht von ungefähr
(Eine solche Rendite / dieser Erfolg) .... kommt nicht von ungefähr.
oder:
(Eine solche Rendite / dieser Erfolg) .... fällt nicht vom Himmel.
oder:
(Eine solche Rendite / dieser Erfolg) .... fällt nicht vom Himmel.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!!"
25 mins
die ausgetretenen Pfade verlassen
"craquer les doigts" kann ja auch das Knacken mit den Fingerknöcheln sein, das manche Leute praktizieren, wenn ihnen langweilig ist (ich empfehle eine Google Bildersuche mit dem Ausdruck).
Man kann also nicht nur am Schreibtisch sitzen und warten, bis die Zeit rumgeht, sondern muss wirklich was dafür tun. Also mehr als Dienst nach Vorschrift, nicht nur nach Schema F vorgehen, oder es ganz weglassen. Mein Ausgangspunkt zum Weiterdenken wäre:
Für ein solches Ergebnis muss man sich ganz besonders anstrengen (heutzutage gerne "die Extrameile gehen") und das Portfolio langfristig sehr diszipliniert managen.
Man kann also nicht nur am Schreibtisch sitzen und warten, bis die Zeit rumgeht, sondern muss wirklich was dafür tun. Also mehr als Dienst nach Vorschrift, nicht nur nach Schema F vorgehen, oder es ganz weglassen. Mein Ausgangspunkt zum Weiterdenken wäre:
Für ein solches Ergebnis muss man sich ganz besonders anstrengen (heutzutage gerne "die Extrameile gehen") und das Portfolio langfristig sehr diszipliniert managen.
Note from asker:
Vielen Dank, Heike, für die sehr hilfreiche Ausführung! |
+2
4 mins
nur mit den Fingern schnipsen
-
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-05-03 08:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
Pour y parvenir, il ne lui suffit pas de "claquer des doigts" ! Il faut une vraie discipline de gestion sur le long terme.===
Hierfür reicht es nicht aus, nur mit den Fingern zu schnipsen........
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-05-03 08:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
Pour y parvenir, il ne lui suffit pas de "claquer des doigts" ! Il faut une vraie discipline de gestion sur le long terme.===
Hierfür reicht es nicht aus, nur mit den Fingern zu schnipsen........
Note from asker:
Vielen Dank! Diese Formulierung hatte ich mir auch schon überlegt. Ich frage mich nur, wie ich das hier einbauen kann. Ein Fonds kann ja nicht unbedingt mit den Fingern schnipsen. |
Something went wrong...