Mar 4, 2022 18:34
2 yrs ago
16 viewers *
French term

sous tout

French to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Nettoyeur industriel 10 sous tout.
Pueden encontrarlo en este enlace: https://apssap.qc.ca/wp-content/uploads/2020/03/Etiquette-du...
No sé a qué se refiere.
Gracias por su ayuda.

Discussion

José Patrício Mar 5, 2022:
La traducción podrá ser
Limpiadora industrial perfecta
Es la marca del producto.
Por consiguiente, no tiene traductión
El producto se llama sous tout.
No interesa si el 10 es la presión o non.
No sé que idea es esa de ‘sous tout’, pero uno pude opinar cualquier cosa, como por ejemplo que está en la base de todo, que es muy bueno, no importa, lo que interesa es crear en el cliente una idea buena acerca del producto.
Podemos es traducir la idea: “perfecto, inmaculado.
Maria Castro Valdez (asker) Mar 4, 2022:
Hola, Mariela: No te das una idea de lo que busqué esta expresión, pero nunca llegué al enlace que me enviaste. Muchas gracias.
Gracias también, José.
Mariela Gonzalez Nagel Mar 4, 2022:
Hola, en el mismo sitio dice que "acétonitrile" es sinónimo de "sous tout" , sin más explicación: https://reptox.cnesst.gouv.qc.ca/Pages/fiche-complete.aspx?n...
Maria Castro Valdez (asker) Mar 4, 2022:
Hola, José: Se encuentra en el título de la columna derecha del documento, está en negrita y mayúsculas.
José Patrício Mar 4, 2022:
Je ne trouve pas 'sous tout' dans votre link

Proposed translations

14 hrs
French term (edited): 10 sous tout
Selected

disuelve todo

¡Acabo de darme cuenta de que es un juego de palabras! Como cuando dicen "K7" para casettes :)
Estas fichas son ficticias, no corresponden a verdaderos productos, e inventaron ese nombre.

10 sous tout = dissout tout = disuelve todo Limpiador industrial que disuelve todo / ultraeficaz

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2022-03-05 09:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

Resta saber por qué en el mismo sitio dicen que acétronitile es sinónimo de "sous tout". Ni idea.

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2022-03-05 09:16:11 GMT)
--------------------------------------------------

El acétonitrile es un disolvente, ¿será por eso? C'est un solvant de choix pour tester une réaction chimique inconnue. ... Il dissout une large gamme de composés sans encombre

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2022-03-05 09:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

(corrijo: no pondría ultraeficaz, tiene que aparecer "disolvente" en el nombre)

--------------------------------------------------
Note added at 3 días 1 hora (2022-03-07 20:22:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ah, bueno, misterio resuelto :)
Note from asker:
Muy ingenioso lo tuyo. Me parece bastante lógico. Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hola, Mariela. Le sugerí al cliente tu traducción «disuelve todo» y esta es su respuesta: Pas necessaire de traduire. La traduction que vous avez proposé me va. C'est un exemple. En réalité, il correspond à aucun produit. Juste un exemple de produit. "
10 hrs

alcalino, de alcalinidad

Hola, María.

Se me ocurre que sea un giro en el idioma para decir lo que nosotros llamamos básico o alcalino como antónimo de ácido tal como se indica en el segundo link que refiero. Espero que sea útil.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search