Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
كازةً
English translation:
bottling up your feelings/emotions
Added to glossary by
Saeed Najmi
Aug 19, 2021 08:33
2 yrs ago
14 viewers *
Arabic term
كازةً
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
This is from a Palestinian text I'm working on, and this takes place between a mother and daughter. I'm not sure what كازة means in this context.
ثم حين قُلتِ "بكرهك" كازةً على أحاسيسك، ضاغطة على أسنانك
Thank you!
ثم حين قُلتِ "بكرهك" كازةً على أحاسيسك، ضاغطة على أسنانك
Thank you!
Proposed translations
(English)
5 | bottling up your feelings/emotions | Saeed Najmi |
4 +1 | fighting your feelings/burring your feelings/suppressing your emotions | Z-Translations Translator |
3 | Controlling your feelings | Dalia Nour |
Change log
Aug 19, 2021 08:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 11, 2021 22:43: Saeed Najmi Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
bottling up your feelings/emotions
see merriam-webster
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
36 mins
fighting your feelings/burring your feelings/suppressing your emotions
كازة = قابضة /شادة على /باخالة بـ/طامرة مشاعرها
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/كز/
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/كز/
Peer comment(s):
agree |
Assem AlKhallouf
: أو عاضة على "العض أو الكز أو الجز على الأسنان ليلاً" burring your feelings/suppressing your emotions
4 hrs
|
Thanks a lot
|
46 mins
Controlling your feelings
كز الشيء تعني ضّيقه، ولكن أعتقد المعنى هنا أنها كانت متحكمة في مشاعرها وهي تقول ذلك
Something went wrong...