This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 20, 2021 15:39
2 yrs ago
13 viewers *
French term

"... mesure des particules à l’aide par exemple d’une mireuse pharmacopée...."

French to Portuguese Science Chemistry; Chem Sci/Eng
This belongs to a pharmacology patente. The whole sentence is:

"Ensuite la mesure des particules en solution de tailles supérieure au seuil de détection par l’oeil humain
(environ 50mm) est effectuée notamment par inspection visuelle à l’aide par exemple d’une mireuse pharmacopée
européenne (opalescence, formation de particules), par mesure de la turbidité au moyen d’un spectrophotomètre mesurant
l’absorbance ou densité optique à 400 nm."

Thank you for your help!

Discussion

@Sandra Ainda bem que fui útil... Bom trabalho e ótimo fim de semana!
Sandra Rodrigues (asker) Jun 25, 2021:
Muito obrigada Teresa. Concordo consigo e já tinha pensado em usar uma expressão muito semelhante, pois tanto quanto consegui apurar, não me parece haver em PT uma única palavra para traduzir a palavra francesa "mireuse".
@Sandra Este não é de todo o meu "terreno de eleição", mas julgo tratar-se de um aparelho/instrumento/equipamento de inspeção visual em conformidade com a farmacopeia europeia...

Proposed translations

141 days

"... medição das partículas auxiliada, por exemplo, de um analisador de tamanho de partículas"

Sugestão de tradução: "... medição das partículas auxiliada, por exemplo, de um analisador de tamanho de partículas".

Na indústria farmacêutica existem os chamados analisadores de tamanho de partículas:
https://www.medicalexpo.com/pt/fabricante-medico/analisador-...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search