This question was closed without grading. Reason: Errant question
Feb 14, 2019 09:11
5 yrs ago
French term

oulu

Non-PRO French to English Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters typo
This is from a letter from a poorly educated Moroccan girl complaining about sexual harrassment on the workplace. I take it that is a Morrocan Arabic expression simply coverted in French

"harceles les filles qui sont sur orange surtout les olus belle" Can any of our colleagues from the Magreb help out??
Proposed translations (English)
4 +7 prettiest
Change log

Feb 14, 2019 09:30: mchd changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Feb 14, 2019 10:49: writeaway changed "Field (write-in)" from "(none)" to "typo"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Barbara Carrara, Victoria Britten, mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tony M Feb 14, 2019:
@ Phil Orange do operate some telecoms services in Morocco, so I suspect it is probably some kind of blog or dedicated social media run by them.
philgoddard Feb 14, 2019:
I'm wondering what "sur orange" is.
Alexandre Tissot Feb 14, 2019:
It is better to double check, so it is okay.
Howard Sugar (asker) Feb 14, 2019:
Now I feel like an idiot but I was in haste. Thanks
Alexandre Tissot Feb 14, 2019:
Good morning, Howard, I confirm that it means "plus" in French.

Proposed translations

+7
3 mins

prettiest

It's most probably a typo for "plus" - les plus belles = the prettiest
Peer comment(s):

agree Alexandre Tissot : Yes, it is "plus" in French.
2 mins
Merci, Alexandre.
agree Barbara Carrara
8 mins
Thanks, Barbara
agree Tony M
29 mins
Thanks, Tony.
agree Philippa Smith
32 mins
Thank you, Philippa.
agree James A. Walsh
44 mins
Thanks, James
agree writeaway : more than just probably. take the tail off a p and you get o /tyoo number 2
1 hr
I should orobably have been a little more ootimistic about my resoonse. As for 'oulu'...?
agree Michele Fauble
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search