This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 17, 2017 08:34
7 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term
Garantia Hipotecária/Seguro
Portuguese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Distributor agreements
I have found 'collateral pledge and security agreement', but I have no idea if it's correct. Does anyone have experience with these agreements?
Para obter prazo nas compras dos produtos XXX, além do Contrato de Revenda, o distribuidor terá que oferecer uma **Garantia Hipotecária/Seguro**, à qual, para confecção de minuta junto ao cartório, terá que fornecer um relação de documentos, para a devida segurança e transparência dos negócios.
Para obter prazo nas compras dos produtos XXX, além do Contrato de Revenda, o distribuidor terá que oferecer uma **Garantia Hipotecária/Seguro**, à qual, para confecção de minuta junto ao cartório, terá que fornecer um relação de documentos, para a devida segurança e transparência dos negócios.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Mortgage-backed security/gurantee/Insurance | Margarida Martins Costelha |
4 +1 | mortgage collateral | Mario Freitas |
Proposed translations
+2
1 hr
Mortgage-backed security/gurantee/Insurance
Suggestion
Peer comment(s):
agree |
Teresa Freixinho
: Apenas "mortgage" (não precisa espichar o termo)/insurance.
5 hrs
|
Obrigada, Teresa
|
|
agree |
expressisverbis
: garantia hipotecária mortgage security: https://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-ingles/hipote...
5 days
|
Obrigada, Sandra
|
+1
15 hrs
mortgage collateral
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... Hipotecária&sourceLanguage=pt&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=en
Não sei bem o que se passou aqui, fechar a pergunta com 2 respostas certas!?
4 days
|
Obrigado, Sandrinha! Eu não tenho a menor dúvida quanto à resposta, mas vejamos os critérios da Muriel.
|
Discussion