Glossary entry

Italian term or phrase:

rapporto al ponte

English translation:

rear-axle ratio

Added to glossary by HATEM EL HADARY
Jan 20, 2017 15:32
7 yrs ago
9 viewers *
Italian term

rapporto al ponte

Non-PRO Italian to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Le prestazioni della 300 SL erano notevoli per l’epoca: la velocità massima era compresa tra i 220 ed i 258 km/h, a seconda del ***rapporto al ponte, che era possibile scegliere tra cinque diverse varianti.
Proposed translations (English)
4 +2 rear-axle ratio
3 +2 final drive ratio
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): tradu-grace, martini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

rear-axle ratio


real-axle ratio, in my view is better. This is IMHO.

In conjunction with standard
manual transmission and an optional rear-axle ratio of 3.692.
mercedes-benz.lu

In abbinamento al cambio
manuale di serie e al rapporto al ponte 3,692 a richiesta.

Subtle nuance with the following:

final drive ratio = riduzione finale

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2017-01-29 14:34:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------




Thank you Hatem
Peer comment(s):

agree martini
22 mins
grazie mille martini e buon week-end
agree Peter Cox
11 hrs
thank you indeed Peter
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie1000"
+2
7 mins

final drive ratio

Found it on the web in various places
Peer comment(s):

neutral tradu-grace : http://www.ingegnerando.it/technology/differenziali/open.htm... Potreste avere sentito termini come rapporto al ponte, rapporto finale o coppia di riduzione finale (rear axle ratio o final drive ratio)
15 mins
agree Peter Cox
12 hrs
Thanks
agree Silvia Nigretto
2 days 22 hrs
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search