Nov 16, 2015 19:58
8 yrs ago
Arabic term
يبحث عن شعاع
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Poetry
In a poem it says "الی الذي راحه يبحث عن شعاع في مدن المنافي"
"to he who went in search of شعاع in cities of exile ...."
Does anyone know what شعاع means here?
Thanks very much
"to he who went in search of شعاع in cities of exile ...."
Does anyone know what شعاع means here?
Thanks very much
Proposed translations
(English)
5 | ray of hope | Lotfi Abdolhaleem |
5 | seeking for gleam | Roqia Mohammed |
4 | looking for a beam | yacine ouinten |
4 | looking for home, seeking home | fatma abou auf (X) |
Proposed translations
20 mins
Selected
ray of hope
يبحث عن شعاع أمل.بصيص أمل
http://www.wordreference.com/aren/بصيص أمل
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-11-16 20:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
Welcome!
--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 mins (2015-11-19 20:10:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Welcome!
http://www.wordreference.com/aren/بصيص أمل
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-11-16 20:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
Welcome!
--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 mins (2015-11-19 20:10:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Welcome!
Note from asker:
Thank you very much |
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
looking for a beam
+
2 days 20 hrs
seeking for gleam
Trying to look for light or gleam
Reference:
246 days
looking for home, seeking home
because hope for exiled people means returning to their home , it is life to them.
Something went wrong...