Nov 30, 2014 07:33
9 yrs ago
Japanese term
技術考査合格証書
Japanese to English
Tech/Engineering
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
技術考査合格証書の定訳はあるのでしょうか?
ただこの場合は、調理師の技術考査合格証書なので、調理師免許証(Chef's Licence)と同様に訳してもいいと思いますか?
アドバイスお願いします。
ただこの場合は、調理師の技術考査合格証書なので、調理師免許証(Chef's Licence)と同様に訳してもいいと思いますか?
アドバイスお願いします。
Proposed translations
(English)
3 | Cooking skills assessment pass certificate | Port City |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Cooking skills assessment pass certificate
定訳があるかどうかは分かりませんが、なければ上のようなのはどうでしょうか。
調理師コースの評価方法について、下のリンクの28 ページのSection D. Assessment が参考になるかもしれません。
http://student.ucol.ac.nz/MyProgramme/Programme Handbooks/Ch...
技術評価について:
http://www.vetassess.com.au/Skills-Assessment-for-Migration/...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-12-05 20:14:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
車の運転に関するものではAssessment Pass Certificate というものがあるようですが、普通、不合格を証するcertificate なんてないでしょうから、そうですね。
調理師コースの評価方法について、下のリンクの28 ページのSection D. Assessment が参考になるかもしれません。
http://student.ucol.ac.nz/MyProgramme/Programme Handbooks/Ch...
技術評価について:
http://www.vetassess.com.au/Skills-Assessment-for-Migration/...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-12-05 20:14:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
車の運転に関するものではAssessment Pass Certificate というものがあるようですが、普通、不合格を証するcertificate なんてないでしょうから、そうですね。
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます。大変参考になりました。Cookery Skills Assessment Certificate とすることにしました。合格したからCertificate が出るので、Pass は不要ですね。"
Reference comments
17 mins
Reference:
FYI
技術考査に合格した者は、調理師養成施設卒業後、6年以上の実務経験を経て、実技試験を受験することができ、これに合格すれば「専門調理師・調理技能士」となります。
http://www.jatcc.or.jp/skill
http://www.jatcc.or.jp/skill
Something went wrong...