Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
asesorada
English translation:
performs its services/works under the guidance of...
Added to glossary by
María Eugenia Wachtendorff
Feb 20, 2011 03:21
13 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
asesorada
Spanish to English
Marketing
Advertising / Public Relations
CLEANING SERVICE COMPANY WEBSITE
Hello, dear colleagues:
I am translating the website of a large cleaning service company, and the Spanish is not nearly as good as it should be. As you will see, punctuation is also a problem, but I can deal with that.
------------
AAAAA es ***asesorada*** por entidades normalizadoras internacionales como ISSA (International Sanitary Supply Association), líderes en regular procedimientos y rendimientos en procesos de limpieza y la aplicación de normas HACCP; sistema de control de seguridad microbiológica que garantiza la seguridad de la higiene.
-------------
QUESTION:
As I see it, ISSA is an association that provides training to these kinds of companies, so my first idea was to translate "is a member of." What do you think?
(The client has authorized me to improve the text as I translate.)
Thanks in advance!
I am translating the website of a large cleaning service company, and the Spanish is not nearly as good as it should be. As you will see, punctuation is also a problem, but I can deal with that.
------------
AAAAA es ***asesorada*** por entidades normalizadoras internacionales como ISSA (International Sanitary Supply Association), líderes en regular procedimientos y rendimientos en procesos de limpieza y la aplicación de normas HACCP; sistema de control de seguridad microbiológica que garantiza la seguridad de la higiene.
-------------
QUESTION:
As I see it, ISSA is an association that provides training to these kinds of companies, so my first idea was to translate "is a member of." What do you think?
(The client has authorized me to improve the text as I translate.)
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 20, 2011 03:34: Travelin Ann changed "Term asked" from "asesorada (in this context)" to "asesorada"
Proposed translations
6 hrs
Selected
AAA performs its services/works under the guidance of...
the point of this is that the standard of work is very high
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a bunch, Deb :)"
+4
1 hr
AAAAA benefits from the advisory services provided by...
Amiga, podría ser una opción... Quizás te ayude a armar bien la frase.
Suerte y saludos!!!
Suerte y saludos!!!
Note from asker:
Mil gracias, Adrianita. Es una buena salida :) |
Peer comment(s):
agree |
Remy Arce
37 mins
|
¡Muchas gracias y saludos!
|
|
agree |
Emma Goldsmith
2 hrs
|
¡Muchas gracias y saludos!
|
|
agree |
Maria Kisic
13 hrs
|
¡Muchas gracias y saludos!
|
|
agree |
Mirtha Grotewold
16 hrs
|
¡Muchas gracias y saludos!
|
1 hr
counseled
I think that in this context it means to receive the counsel of those entities regarding the normalization (compliance) of procedures.
7 hrs
operates under the guidance...
... of...
http://nssdc.gsfc.nasa.gov/nost/
"...the FITS Support Office now operates under the guidance of the NASA's High Energy Astrophysics Science Archive Center (HEASARC)."
http://www.cdmrulebook.org/67
"The Meth Panel operates under the guidance of the Executive Board:"
Otra opción. ¡Saludos!
http://nssdc.gsfc.nasa.gov/nost/
"...the FITS Support Office now operates under the guidance of the NASA's High Energy Astrophysics Science Archive Center (HEASARC)."
http://www.cdmrulebook.org/67
"The Meth Panel operates under the guidance of the Executive Board:"
Otra opción. ¡Saludos!
1 day 19 hrs
under the auspices of ....
my sugg
Discussion