Feb 17, 2009 16:37
15 yrs ago
English term

(Cassette and Single-tube) presentations

English to German Medical Medical: Instruments Analysesysteme
Es geht um ein Analysesystem, das Kassetten und Einzelröhrchen über denselben Ansaugweg bearbeitet.
Wie kann man hier "presentation" übersetzen? Ein paar Beispiele:
The Cassette and Single-tube presentations on the (ANALYSESYSTEM) share the same sample aspiration pathway. There are no mode-to-mode specifications, internal calibration factors, service procedures or maintenance procedures required to match the results from the cassette and the Single-tube presentations. Additionally, there are no requirements to perform quality control in both the cassette and Single-tube presentations.

Vielen Dank.
Proposed translations (German)
2 +3 Auswertung
2 Einheit

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Auswertung

...der jeweiligen Proben

Ich könnte mir vorstellen, dass mit 'presentations' die "Präsentation" der Probe gegenüber dem Gerät gemeint ist, das sie dann auswertet, auf Deutsch kann man es vielleicht so umschreiben...aber das ist nur so eine Idee

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-17 20:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht passt auch "Probendurchläufe" oder "Analysevorgänge" oder etwas Ähnliches

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-02-18 08:11:15 GMT)
--------------------------------------------------

"right hand position of the single-tube presentation station"
=> entweder Dein Vorschlag, oder vielleicht passt an dieser Stelle auch "die Position für die Bestückung (des Gerätes) mit Einzelröhrchen" oder "...für das Einsetzen der Einzelröhrchen (in das Gerät)"
Wer hätte gedacht, dass eine "Präsentation" so kompliziert sein kann :-)!
Note from asker:
Das klingt gut. Was mache ich dann aber mit diesem Satz: Minimal dead volume sampling has been optimized for open vial specimen tubes placed in the ***right hand position of the Single-tube presentation station*** to efficiently sample from specimens with small sample volume. Rechte Position in der Station für die Einzelröhrchenanalyse?
Peer comment(s):

agree Konrad Schultz
2 hrs
Vielen Dank, Konrad!
agree Rolf Keiser
3 hrs
Vielen Dank, Goldcoaster!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
10 hrs
Vielen Dank, Harald!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für die Anregungen, Johanna. Ich habe in den verschiedenen Sätzen unterschiedliche Umschreibungen gewählt. Inzwischen habe ich übrigens herausgefunden, dass "Probenpräsentation" im Deutschen auch verwendet wird."
16 hrs

Einheit

oder Einsatz, oder Lade(r) - schwer zu sagen, wenn man nicht genau weiß, wie das Gerät aussieht. Ganz weglassen, wie du es selbst in deinem Einleitungssatz getan hast, ist wohl auch keine schlechte Möglichkeit.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search