Glossary entry

Arabic term or phrase:

والله ولي التوفيق

English translation:

God is the Arbiter of Success

Added to glossary by Wa'ad Younane
Feb 20, 2007 22:37
17 yrs ago
290 viewers *
Arabic term

والله ولي التوفيق

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s) Services Agent Agreement
phraseology present at the end of the contract:
وبناء عليه تم الاتفاق والله ولي التوفيق

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

God is the Arbiter of Success

God is the Arbiter of Success
or
Success comes from God
Peer comment(s):

agree kolya : The term is so clear. والله ولي التوفيق it is a declaration term. And Allah SWT is the arbiter of Success. Or the Helping (Wali) source to success is Allah Only.
1322 days
agree bassam rasheed : Success lied by God
4530 days
agree Dalia Nour
5765 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

And Allah is the source/owner of all power

The letter و means and, and the word ولي can be translated as owner, but most translator prefer the word source. There is alif laam that makes it all power not just power.

So the I would translate it as " And Allah is the source of all power."
Something went wrong...
+1
6 hrs

May God grant success.

Or May Allah grant success.

Peer comment(s):

agree OMAR HAMANI : Dear Ahmed, I think God Almighty granted you success in this proposal, thank you!
3543 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search