Translation - art & business »

Proofreading / Editing / Reviewing

 
Subscribe to Proofreading / Editing / Reviewing Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Proofreading & Editing
Quyen Ngo
Oct 17, 2007
2
(4,002)
Fabio Descalzi
Dec 19, 2007
No new posts since your last visit  Is "proofreading" included into "translation"?
MariusV
Dec 10, 2007
8
(6,095)
MariusV
Dec 16, 2007
No new posts since your last visit  Please no, no more review work for me!    ( 1... 2)
Vadim Pogulyaev
Aug 20, 2007
18
(12,216)
Fabio Descalzi
Dec 16, 2007
No new posts since your last visit  When is proofing (or editing) not proofing (or editing)?
Tony Keily
Mar 15, 2007
11
(6,124)
Fabio Descalzi
Dec 16, 2007
No new posts since your last visit  Proofreading: monolingual?    ( 1... 2)
Fabio Descalzi
Oct 5, 2007
17
(18,330)
monisu
Dec 13, 2007
No new posts since your last visit  How to become a freelance proofreader?
treat
Nov 22, 2007
3
(4,702)
Klaus Urban
Nov 22, 2007
No new posts since your last visit  From freelance translator to proofreader... to PM ?
Fabio Descalzi
Oct 21, 2007
13
(6,784)
Laurie Price
Nov 12, 2007
No new posts since your last visit  The Importance of Proofreading
NancyLynn
Oct 9, 2007
7
(5,387)
Lorraine Lamont
Oct 31, 2007
No new posts since your last visit  Proof Reading - Track Change Mode
abufaraz
Oct 10, 2007
3
(8,475)
Lorraine Lamont
Oct 31, 2007
No new posts since your last visit  Ethics, Ethics, Ethics (among translators when proofreading)    ( 1... 2)
mireille aboumrad
Feb 23, 2007
22
(14,541)
Fabio Descalzi
Oct 13, 2007
No new posts since your last visit  Translation and proofreading of the same document
9
(5,233)
MariusV
Oct 9, 2007
No new posts since your last visit  Proofreading an instruction manual - examples of sloppy work that endangers human lives
Vito Smolej
Jul 25, 2007
13
(9,678)
Fabio Descalzi
Oct 7, 2007
Topic is locked  New Proofreading Forum
Fabio Descalzi
Oct 5, 2007
1
(3,506)
Leanne Young
Oct 6, 2007
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »