https://www.proz.com/forum/professional_development-91.html?start=850
翻译 - 艺术与业务 »

Professional development

 
Subscribe to Professional development Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Looking for Partners for an EU Teachers' Project (Comenius 1)
Palko Agi
Nov 25, 2004
3
(2,663)
Parrot
Dec 3, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Training & Networking in PA, NJ, DE
servejoy
Dec 2, 2004
0
(1,805)
servejoy
Dec 2, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Call for Participation at the III Editors' Week in Buenos Aires
Parrot
Nov 15, 2004
0
(1,897)
Parrot
Nov 15, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Translators Without Borders
11
(4,967)
Natalia Eklund
Nov 9, 2004
自您上次访问后没有新帖子  ERASMUS: Student Mobility Programme Receives Citation
Parrot
Nov 3, 2004
2
(2,828)
Parrot
Nov 4, 2004
自您上次访问后没有新帖子  New EÜK Stipends for 2005
Parrot
Oct 27, 2004
0
(2,304)
Parrot
Oct 27, 2004
自您上次访问后没有新帖子  MA Bilingual Translation at Westminster
DariaR
Oct 26, 2004
2
(2,742)
DariaR
Oct 27, 2004
自您上次访问后没有新帖子  US Arts Endowment Translation Guidelines out for 2006
Parrot
Sep 3, 2004
2
(3,049)
Parrot
Oct 18, 2004
自您上次访问后没有新帖子  translation programs in Canada for spanish speakers
maravilla
Oct 15, 2004
2
(2,440)
Paul Bousquet
Oct 15, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Learning Software Localisation
Wordlab TLS
Oct 7, 2004
6
(5,137)
Jeff Allen
Oct 10, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Schools for Translation/Interpreting/Translation Studies
Parrot
Oct 8, 2004
5
(3,808)
自您上次访问后没有新帖子  The Fulbright Commission's Spain-US exchange
Parrot
Oct 1, 2004
0
(2,003)
Parrot
Oct 1, 2004
自您上次访问后没有新帖子  21 Oct: Deadline for US citizens wishing to apply for Fulbright
Parrot
Oct 1, 2004
0
(2,059)
Parrot
Oct 1, 2004
自您上次访问后没有新帖子  MA in translation studies: Manchester, Birmingham or London Metropolitan
Almir Comor MITI
Sep 29, 2004
7
(4,192)
Almir Comor MITI
Oct 1, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Courses in legal translation / London or distance-learning
5
(4,050)
DGK T-I
Oct 1, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Medical Translation Distance Learning-Spanish>English
Lucinda Hollenberg
Sep 28, 2004
4
(3,030)
Lucinda Hollenberg
Sep 29, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Medical translation distance learning course
MandyT
Sep 28, 2004
1
(2,443)
Parrot
Sep 28, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Feb. 1, 2005: Deadline for Japan-US Friendship Commission Translation Awards
Parrot
Sep 27, 2004
0
(1,832)
Parrot
Sep 27, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Dec. 10: Deadline for 5th Shizuoka International Translation Competition
Parrot
Sep 27, 2004
0
(2,826)
Parrot
Sep 27, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Raiziss/De Palchi Fellowship for Translation of Modern Italian Poetry
Parrot
Sep 25, 2004
0
(2,061)
Parrot
Sep 25, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Euskadi Literary Award for Best Translation into Euskera
Parrot
Sep 22, 2004
0
(2,055)
Parrot
Sep 22, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Tester needed for graduation thesis on speech recognition
Anja Evans
Jul 22, 2004
5
(3,486)
Anja Evans
Sep 19, 2004
自您上次访问后没有新帖子  One month to deadline for EU 'cultural operators' participating in Culture 2000
Parrot
Sep 17, 2004
0
(1,902)
Parrot
Sep 17, 2004
自您上次访问后没有新帖子  T&I on the UK's official graduate careers website
Parrot
Sep 14, 2004
2
(2,625)
Parrot
Sep 15, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Study Opportunities for Israelis and Other Nationalities interested in Israel
Parrot
Sep 14, 2004
0
(1,933)
Parrot
Sep 14, 2004
自您上次访问后没有新帖子  The European Translators' College: An Institution to Watch
Parrot
Aug 19, 2004
10
(5,185)
Parrot
Sep 13, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Publishing Support for Canadian Translators
Parrot
Sep 10, 2004
1
(2,236)
Parrot
Sep 13, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Sahitya Akademi: The National Academy of Letters of India
Parrot
Sep 7, 2004
2
(2,148)
Parrot
Sep 13, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Swiss Grant for Literary Translation into German
Parrot
Sep 10, 2004
0
(1,973)
Parrot
Sep 10, 2004
自您上次访问后没有新帖子  UNESCO-ICWT call for translation proposals
Parrot
Sep 7, 2004
1
(2,821)
Parrot
Sep 7, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Interpretation Masters in the US
12
(5,030)
Carley Hydusik
Sep 1, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Update on country-specific DAAD exchange programmes
Parrot
Aug 19, 2004
0
(1,997)
Parrot
Aug 19, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Master's in USA
claudiazan
Aug 19, 2004
4
(3,159)
Carley Hydusik
Aug 19, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Grant / Scholarship for localization / Arabization !
3
(2,908)
Parrot
Aug 17, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Centre National du Livre (France) announces grant
Parrot
Aug 16, 2004
0
(2,253)
Parrot
Aug 16, 2004
自您上次访问后没有新帖子  The Japan Foundation: Sponsoring Projects Worldwide
Parrot
Jul 27, 2004
0
(2,356)
Parrot
Jul 27, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Information on the UNESCO Publication Programme
Parrot
Jul 24, 2004
2
(2,669)
Parrot
Jul 26, 2004
自您上次访问后没有新帖子  UNESCO's Ibn Ishaq Translation Programme for Arabic Literary Translation
Parrot
Jul 24, 2004
0
(2,289)
Parrot
Jul 24, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Information on the Chevening Scholarships for Study in the UK
Parrot
Jul 20, 2004
0
(2,344)
Parrot
Jul 20, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Latvian Literary Translation Scholarships: deadline still open for October 2004 competition
Parrot
Jul 16, 2004
1
(2,414)
Daina Jauntirans
Jul 19, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Translation Grants and Prizes from the Italian Ministry of Foreign Affairs
Parrot
Jul 19, 2004
0
(2,832)
Parrot
Jul 19, 2004
自您上次访问后没有新帖子  The Howard Foundation: Long-range program for fellowships in literature, film and translation
Parrot
Jul 19, 2004
0
(2,307)
Parrot
Jul 19, 2004
自您上次访问后没有新帖子  The Idea behind a 'Professional Development' Forum
Parrot
Jul 14, 2004
3
(2,895)
Parrot
Jul 16, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Fulbright Grants for French Nationals
Parrot
Jul 14, 2004
0
(2,143)
Parrot
Jul 14, 2004
自您上次访问后没有新帖子  200 Miguel de Cervantes Scholarships for Latin America and Spanish-speaking countries
Parrot
Jul 14, 2004
0
(2,361)
Parrot
Jul 14, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Introducing the German Academic Exchange Service (DAAD)
Parrot
Jul 14, 2004
0
(2,267)
Parrot
Jul 14, 2004
话题已锁住  Distance learning and life-long learning
eurotransl (X)
Jun 29, 2001
1
(2,364)
David Sirett
Oct 10, 2001
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »