入会時期 Jul '23

取り扱い言語:
英語 から 日本語
日本語 から 英語

Eiji Yokoyama
メディカル、マーケティング、産業字幕

日本
現地時間:07:36 JST (GMT+9)

母国語: 日本語 Native in 日本語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Subtitling
専門知識分野
専門分野:
医療: 製薬生物学(バイオテク、生化学、微生物学)
医療: 器具医療: 健康管理
医療(一般)Safety
環境&生態学畜産/牧畜
科学(一般)遺伝学
料金レート

体験 ProZ.comに登録済み: Apr 2023. 入会日: Jul 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から 日本語 (Japan Translation Federation Incorporated)
日本語 から 英語 (Japan Translation Federation Incorporated)
メンバーシップ ATA, JTF, JAT
ソフトウェア MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, PhraseApp, Subtitle Edit, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
Bio

1. Services

- Translation (EN to JA, JA to EN)
- Subtitling (EN to JA)


2. About me

- Ph.D (Pharmaceutical science) and veterinary license holder
- Meticulous translator
- Instructor of medical translation
- Development of English learning materials in the medical field


3. Specialization

- Medical science
- Pharmaceutical science
- Marketing
- Veterinary science
- General medicine and pharmacology 
- Medical device
- Microbiology
- Risk management


4. Translation work history

- Clinical trial relations: Investigators Brochure (IB), Protocol, electric Case Report Form (eCRF), Case report, Informed Consent Form (ICF), Clinical trial letter, Patient card, IMP return guide, Briefing document, Development Safety Update Report (DSUR), Periodic Safety Update Repor (PSUR), Scientific paper, etc.
(Target Disease : Cancer, COVID-19, Infection, Autoimmune disease, Hereditary disease, Genetic disorder, Brain Disease, Intractable disease, etc.)
- Marketing: Press release, Website, E-mail, Brochure, White paper, Presentation, e-learning, etc.
- Veterinary science: Presentation, Glossary, Scientific paper, etc.
- General medicine: Scientific paper, Presentation, Glossary, etc.
- Risk management: Risk alert for travel assisstance, etc.


5. Work history

- Division Chief and Principal Researcher in the Chiba Prefectural Institute of Public Health, please see at https://researchmap.jp/Eiji_YOKOYAMA (in Japanese).
- Lecturer in the Tokyo University of Agriculture


6. Achievement

- 1st level of JA to EN translator certified by JTF
- 2nd level of EN to JA translator certified by JTF
- Practical English Proficiency Test Grade 1
- English Technical Writing Test Grade 2


7. Education

Ph.D (pharmaceutical science)
Graduate School and Faculty of Pharmaceutical Sciences, National University Corporation Chiba University


8. Membership

- American Translator Association (ATA)
- Japan Translation Federation (JTF)
- Japan Association of Translators (JAT)


9. Work environment

- Desk top PC (OS: Windows 11 Pro)
- Microsoft Office 2019 Professional installed
- Trados 2022, memoQ, and Phrase desktop editor installed

キーワード: Protocol, Investigator's brochre, IB, Informed consent form, ICF, Case report form, CRF, paper,


最後に更新されたプロファイル
Sep 3, 2023



More translators and interpreters: 英語 から 日本語 - 日本語 から 英語   More language pairs