Working languages:
English to Croatian
Croatian to English
Swedish to Croatian

Ivan Delija
Going beyond language barriers.

Zlatar, Krapinsko-Zagorska, Croatia
Local time: 00:03 CEST (GMT+2)

Native in: Croatian Native in Croatian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Website localization, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksInternet, e-Commerce
Computers (general)Law (general)
Law: Contract(s)Finance (general)
Medical: Health CareMedical: Cardiology

Translation education Master's degree - Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Croatian (University of Zagreb )
Croatian to English (University of Zagreb )
Swedish to Croatian (University of Zagreb )
Norwegian to Croatian (University of Zagreb )
Croatian to Swedish (University of Zagreb )


Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Crowdin, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio
Website http://www.glotis.org
Bio
I am a translator with 5 years of experience, with Croatian (native speaker), English, Swedish and Norwegian as working languages.

I started my professional career in 2017, and I started working as a freelance translator in 2021.

Among the specialties and fields in which I have gained most experience I would like to point out software localisation, medical texts and EU legislation.

I cultivate a responsible and pragmatic approach to translation and work in general, which enables me to bridge language barriers in a flexible and efficient manner.

I am always available and open for new challenges.
Keywords: Glotis, translation, localization, software, medicine, law


Profile last updated
Mar 29