Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais

André Désiré Amougou Zeh

Yaounde, Centre, Cameroun
Heure locale : 15:34 WAT (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais, français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews

 Your feedback
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Finance (général)Ordinateurs (général)
Ordinateurs : logicielsTI (technologie de l'information)
Marketing / recherche de marchéÉlectronique / génie électronique
Médecine : médicamentsTourisme et voyages
Internet, commerce électroniqueEntreprise / commerce

Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 15 - 19 EUR de l'heure
français vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 15 - 18 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal, Skril
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Master's degree - Advanced School of Translators and Interpreters, Buea, Cameroon
Expérience Années d'expérience en traduction : 23. Inscrit à ProZ.com : Jun 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (CHICATA (Chicago Area Translators and Interpreters)
anglais vers français (CHICATA (Chicago Area Translators and Interpreters)
français vers anglais (CHICATA (Chicago Area Translators and Interpreters)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Idiom, Lingotek, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast

SDLX Certified
CV/Resume français (DOC)
Bio
Dear Sir,
We are a team of five native English/French translators with the capacity of recruiting more independent translators depending on the workload. We are holders of Bachelor’s degrees in several fields, Master’s degrees in Translation studies and we have a good mastery of translation techniques and computer applications thanks to our diversified and considerable experiences as freelance translators, marketing research transcribers and online translators and interpreters. We do have a good command of English and French and have participated in important medical, pharmaceutical, IT, website, software, economic, financial, accounting, stock exchange, insurance translation projects.
Our office here in Douala is equipped with five desktop computers and three Laptop computers all running Trados7 Freelancer and SDL with licences. We have a permanent ADLS Internet connection and all facilities for instant communication with clients.
Thanks to these various experiences, and equipment we have developed a good collaboration spirit and the aptitude of working under pressure. We know how to respect deadlines and deliver quality work.
We handle projects in several domains, but more specifically projects relating to IT, Software, website, electronics, Finance, and general business. In our team, the daily output is 3000 source words per day per translator and we work full time from Monday to Friday and some times during week-ends depending on the deadline. We handle a variety of formats using TagEditor and PDF converter programmes.
Our rate is 0.06 euros per source word
We have gathered plenty of experience working as translators with many international translation and localisation agencies as well as marketing research companies, which are very demanding in terms of text processing, mastery of computer environments and applications, and writing skills. Among these agencies and companies are FLEXCUBE Corporate, Mind Communications, India; EQHO Communications Ltd, Thailand; ISO-Group Translations, Bradenton, USA; Babel Associated Translators (BAT SPRL) Microsoft Exchange HO5 Project, Belgium, CONVERSA Global, New Zealand, and Sajan Inc. Translation, Global Communication Solutions.
We will be very grateful to collaborate we you. Kindly update us as soon as possible on the new opportunity so that we can better plan for the coming month. We are available to take a free test translation.

Warmest regards
André Désiré Amougou Zeh, Senior Translator
Translation Coordinator, LBT.
Mots clés : English, French, medical, pharmaceutical, IT, website, software, economic, financial, accounting. See more.English, French, medical, pharmaceutical, IT, website, software, economic, financial, accounting, stock exchange, insurance. See less.


Dernière mise à jour du profil
May 1, 2018



More translators and interpreters: anglais vers français - français vers anglais   More language pairs