it rides rail-to-rail

Italian translation: Sì inclina da un lato all'altro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:it rides rail-to-rail
Italian translation:Sì inclina da un lato all'altro
Entered by: Silvia Nigretto

21:04 May 26, 2017
English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Goofboard
English term or phrase: it rides rail-to-rail
https://www.amazon.co.uk/dp/B01LWUKJ3C

Rides rail-to-rail...this is what makes the GoofBoard feel like surfing.
This is the original GoofBoard model and gives the most surfing realistic ride compared to anything else out there.
Federica Carrus
Local time: 09:48
Sì inclina da un lato all'altro
Explanation:
La mia proposta deriva dalla lettura di come funziona una balance board:
https://www.google.it/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://...

Traducendo in questo modo, assume senso la frase che la segue..

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2017-06-02 22:10:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille Federica!
Selected response from:

Silvia Nigretto
Local time: 09:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Oscilla tra/da un estremo all'altro
Silvia Di Profio
3Sì inclina da un lato all'altro
Silvia Nigretto


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Oscilla tra/da un estremo all'altro


Explanation:
Anche in questo caso credo che dovresti "inventare" un'espressione adatta.
"Rail to rail" è un'espressione rubata all'elettronica, dove si riferisce alle differenze di potenziale.


    https://www.plcforum.it/f/topic/79964-amplificatori-operazionali-rail-to-rail-cosa-si-intende/
Silvia Di Profio
Italy
Local time: 09:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sì inclina da un lato all'altro


Explanation:
La mia proposta deriva dalla lettura di come funziona una balance board:
https://www.google.it/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://...

Traducendo in questo modo, assume senso la frase che la segue..

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2017-06-02 22:10:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille Federica!

Silvia Nigretto
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search