Domestication

Arabic translation: توطين

08:04 Aug 25, 2016
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Domestication
This plan of domestication has been approved by the board of directors.

The name of the domesticating company immediately before the domestication is......., and it is presently domesticated in the District of Columbia.

The company shall be domesticated into the domesticated company once it files the Articles of Domestication.
Fatoo
Arabic translation:توطين
Explanation:
توطين
Selected response from:

mona elshazly
Egypt
Local time: 16:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5توطين
mona elshazly
5 -1تدجين
Ali Abdulrazzak


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
domestication
توطين


Explanation:
توطين


    Reference: http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/domestication/
mona elshazly
Egypt
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 100
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT team
6 mins
  -> Thanks

agree  Chakib Roula
10 mins
  -> thanks

agree  Sayed Fathy
15 mins
  -> Thanks

agree  Saleh Dardeer
28 mins
  -> thanks

agree  Awad Balaish
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
domestication
تدجين


Explanation:
تدجين

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-08-25 08:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

Domestication is converting animals or plants to domestic use, what means in Arabic تدجين
توطين is settlement, big difference between both terms

Ali Abdulrazzak
Spain
Local time: 15:42
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Chakib Roula: You have used a pejorative meaning and here we really target a concrete financial meaning.
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search