https://www.proz.com/forum/romanian-37.html&start=950
 
Subscribe to Romanian Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Sondaj] Tendinţa de evoluţie a pieţei traducerilor
Cristiana Coblis
Sep 22, 2007
9
(3,623)
Cristiana Coblis
Oct 21, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Contract de confidenţialitate
Anca Buzatu
Oct 20, 2007
5
(4,932)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ce tarifare aplicati unei agentii pt. traducerea unui buletin de analize?
isycoolro
Oct 18, 2007
1
(1,802)
Elvira Daraban
Oct 18, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tarife traducatori vs. case de traduceri
OANA TELEHOI
Oct 8, 2007
5
(5,668)
Monika Silea
Oct 17, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [PFA] traduceri in concediul de maternitate?
ecaterina
Apr 3, 2007
7
(6,329)
Elena Iercoşan
Oct 14, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Cazare în Bucureşti
Mihaela BUFNILA
Oct 14, 2007
0
(1,715)
Mihaela BUFNILA
Oct 14, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  SDLX – help
Mihaela BUFNILA
Oct 5, 2007
5
(2,661)
Mihaela BUFNILA
Oct 14, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Consideratii juridice privind activitatea de traducere in Romania    ( 1, 2, 3... 4)
Veronica Durbaca
Apr 21, 2004
45
(18,503)
Radu2007
Oct 12, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Vista şi Transit
Delia Georgescu
Oct 6, 2007
3
(2,540)
Delia Georgescu
Oct 7, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  PFA traducator autorizat - casa de marcat obligatorie?
ionita silvi (X)
Oct 4, 2007
7
(7,150)
ionita silvi (X)
Oct 5, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: glosar de termeni aviatici (ron > ron)
0
(2,746)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [ATR] Lansare publicaţie: „Traducerea. Alegerea serviciilor de traducere adecvate”
Cristiana Coblis
Sep 30, 2007
4
(2,164)
Cristiana Coblis
Oct 2, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Concurs de epigrame - Votare şi rezultate - Rezultate şi felicitări!    ( 1... 2)
Cristiana Coblis
Aug 19, 2007
18
(9,272)
Lucian Ursu
Sep 29, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Calitatea traducerilor oferite de traducătorii din România...    ( 1, 2... 3)
Astrid C
Aug 17, 2007
31
(12,659)
Ecaterina Rusnac
Sep 28, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: "....o noua generatie de cetateni poligloti"
Marcela MF
Sep 26, 2007
0
(1,820)
Marcela MF
Sep 26, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  cat este tariful notarului pentru legalizarea unei traduceri?
Astrid C
Aug 17, 2007
9
(8,389)
silvana covaci
Sep 26, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Traduceri de texte de cântece
Ovidiu Martin Jurj
Sep 24, 2007
0
(4,819)
Ovidiu Martin Jurj
Sep 24, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Este numărul de freelanceri în creştere?    ( 1... 2)
Elena Matei
Sep 21, 2007
17
(6,723)
Lucica Abil (X)
Sep 22, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  primii paşi în activitatea de traducător (Germania)
virag 06
Sep 20, 2007
1
(2,247)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  trebuie autorizatie de traducator pentru traducere acte?
Marina Enachi
Sep 21, 2007
2
(1,886)
Bogdan Burghelea
Sep 22, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Opinii legate de sistemul KudoZ    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Péter Tófalvi
Aug 25, 2005
109
(34,724)
Cristiana Coblis
Sep 20, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cum este corect?    ( 1... 2)
lucca
Jul 31, 2007
29
(10,575)
Monica Tuduce
Sep 20, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Autorizaţie MJ] Autorizatie pentru cei cu studii în străinătate
Matei Clej
Sep 18, 2007
1
(1,798)
Radu2007
Sep 18, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Admin] Fire de discuţie marcate [Autorizaţie MJ]
Cristiana Coblis
Aug 18, 2006
1
(1,867)
Cristiana Coblis
Sep 16, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [PFA] Primii pasi
anisia80
Sep 13, 2007
3
(2,384)
Radu2007
Sep 15, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Evaluarea traducerilor test
Lucica Abil (X)
Sep 7, 2007
8
(3,471)
Florin Ular
Sep 14, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traducerile test: reale sau munca de voluntariat?
OANA TELEHOI
Sep 12, 2007
3
(2,605)
Mihai Badea (X)
Sep 12, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cum sa nu uitam limba romana cand traim in strainatate    ( 1... 2)
Veronica Durbaca
Sep 6, 2007
23
(6,997)
lucca
Sep 12, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Autorizaţie MJ] Inregistrarea la curtile de apel
Florin Ular
Jul 17, 2006
4
(4,962)
Oana Duta
Sep 12, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Întrebări despre traducerea documentelor Excel în Trados
Andreea Judele
Aug 8, 2007
6
(4,468)
Dan Marasescu
Sep 11, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Preturi Traduceri Tehnice
Matei Clej
Sep 7, 2007
4
(3,581)
Mihaela Marandis
Sep 10, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Discuţii privind concursul de epigrame    ( 1... 2)
Cristiana Coblis
Jul 18, 2007
20
(7,139)
silvia karen
Sep 10, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Autorizaţie MJ] Primele acte de tradus    ( 1... 2)
Florin Ular
Nov 29, 2006
16
(8,704)
Lidia Matei
Sep 8, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Writing numbers in Romanian
Chris Phillips
Sep 2, 2007
9
(3,219)
Chris Phillips
Sep 7, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ce n-am inteles din cartile traduse in romaneste    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Ioana Costache
Apr 30, 2005
72
(25,164)
Elvira Daraban
Sep 6, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help with learning Romanian language
Sanja Milosevic
Sep 4, 2007
5
(2,481)
Sanja Milosevic
Sep 6, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Facturare TVA în UE
Paraschiva Bloju
Sep 5, 2007
1
(2,148)
Cristian ROMAN
Sep 5, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: A fost cineva la lansarea volumui 6 din Harry Potter?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Cristiana Coblis
Jul 16, 2005
66
(18,282)
Cristiana Coblis
Sep 4, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission!
María Florencia Vita
MUNKATÁRS
Sep 4, 2007
0
(1,300)
María Florencia Vita
MUNKATÁRS
Sep 4, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Autorizaţie MJ] traducere certificat de nastere
Mariana Mag
Jun 27, 2007
9
(10,541)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Autorizaţie MJ] traduceri partiale?
ecaterina
Aug 30, 2007
2
(2,289)
ecaterina
Aug 31, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Texte in alta limba in continutul traducerii. Cump procedati?
Lidia Matei
Aug 29, 2007
3
(2,752)
Ovidiu Martin Jurj
Aug 29, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Examene MCC] Sesiune ordinara la Ministerul Culturii (28 ian. 2005 - doar pentru stiinte juridice)    ( 1, 2... 3)
Mihai Badea (X)
Sep 30, 2004
31
(16,546)
nadyana
Aug 29, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cat ar trebui sa cer pt un roman?
Ioana G
Aug 27, 2007
5
(2,818)
Anamaria Sturz
Aug 28, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [PFA] Ajutor - evaziune fiscala?
cameliavld
Aug 25, 2007
1
(2,671)
Radu2007
Aug 25, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Autorizaţie MJ] Stampila de traducator pentru traduceri notariale
Irina Lazarescu
Aug 21, 2007
2
(6,596)
Ovidiu Martin Jurj
Aug 22, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Apostila Prefectura - declaratii de venit
iuliapanait
Aug 18, 2007
2
(2,738)
iuliapanait
Aug 20, 2007
A téma le van zárva  Off-topic: Concurs de epigrame pe tema "Calculatorul, prieten şi duşman!"
Cristiana Coblis
Jul 18, 2007
12
(10,202)
Lucian Ursu
Aug 18, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ajutor! Voice over
Mihaela BUFNILA
Aug 17, 2007
0
(1,737)
Mihaela BUFNILA
Aug 17, 2007
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Autorizaţie MJ] Autorizatie de Traducator
Madox
Aug 11, 2007
5
(3,429)
Radu2007
Aug 17, 2007
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »