| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| DIN EN 15038 česká verze datový soubor | 4 (1,984) |
| Off-topic: Vícevýznamové výrazy v přeložených reklamách | 0 (1,184) |
| Chyby v překladech | 5 (2,146) |
| Jazykové certifikace, diplomy, zkoušky... | 1 (1,413) |
| Off-topic: Každoroční soutěže Firma a Živnostník roku | 1 (1,461) |
| Ztracený překlad v projektu Transit NXT | 2 (1,529) |
| Pojištění profesní odpovědnosti | 9 (6,853) |
| Přeshraniční podnikavost | 3 (1,769) |
| 1 NS = průměrně kolik slov v EN, CS (a SP) ( 1... 2) | 17 (9,734) |
| poznámka k nabídce v systému Connect Jobs | 0 (1,165) |
| How can someone do this??? | 7 (2,505) |
| výuka obchodního ducha pro překladatele na univerzitách a poznámka k lokalizaci | 1 (1,377) |
| Levné evropské bankovní poplatky | 0 (1,143) |
| OSVČ - neplátce DPH - služby do USA | 2 (2,201) |
| Jaký účetní software používáte jako živnostníci? | 14 (8,184) |
| Off-topic: Vyzkoušejte si audiovizuální diktování | 0 (960) |
| skoková změna směnného kurzu CZK | 3 (2,080) |
| Pravidla pro jednotnou úpravu dokumentů v EU | 0 (1,432) |
| Podvržené životopisy překladatelů ( 1... 2) | 20 (7,154) |
| Jeronýmovy dny v Praze 8.11.-10.11.2013 | 7 (3,060) |
| Off-topic: Korupce to má spočítané | 1 (1,129) |
| Česko-německé slovníky StarDict | 0 (1,236) |
| programy pro přepis diktovaného textu ( 1... 2) | 24 (62,638) |
| OmegaT | 10 (6,551) |
| Multifocus 2 = Webové překladače a slovníky | 0 (1,299) |
| Off-topic: Online kurzy zadarmo | 4 (2,101) |
| SuperTMXMerge - slučování a porovnání rozdílů TMX | 0 (1,302) |
| Anonymní dotazník pro uživatele CAT nastrojů | 0 (1,361) |
| Hledám kvalitní konvertor .pdf na soubor pro WinAlign, který zvládá i češtinu | 8 (2,890) |
| Placeable v Tradosu | 13 (5,267) |
| Zákon o dani z přidané hodnoty od 1.1.2014 | 0 (1,562) |
| Dnes probíhá virtuální konference ProZ.com | 0 (1,303) |
| Dotazník pro překladatele do češtiny 2012 ( 1... 2) | 21 (7,560) |
| Osmý Maraton strojového překladu | 0 (1,265) |
| Překladače Apertium: Polsko-český překladač | 1 (1,924) |
| Jaká jsou česká překladatelská diskusní fóra? | 5 (3,457) |
| Přestal jsem používat Trados i jiné CATy | 5 (2,548) |
| TAUS – příležitost, nebo hrozba? ( 1... 2) | 15 (7,053) |
| Stáže pro překladatele a lingvisty v orgánech EU | 0 (1,611) |
| Off-topic: Terminologie je zábavná | 0 (1,791) |
| Opět soutěž o diktovací program | 1 (1,529) |
| Kompatibilita Windows, Trados a Office | 4 (2,115) |
| Jakou sazbu za NS nabízet jako ZAČÍNAJÍCÍ překladatelka? | 12 (4,035) |
| Podzimni akce JTP 2013 | 0 (1,474) |
| Opravdu? aneb Diskuse o zajímavých termitech | 10 (3,361) |
| PayPal vs. Moneybookers | 7 (2,657) |
| Virtaal: překládání a (post-) editace | 0 (1,981) |
| Následná editace strojového překladu | 4 (2,227) |
| Subtitle Workshop 6 | 0 (1,919) |
| Slovník Valodas k výuce slovíček | 1 (1,803) |