Pagina's in het onderwerp: [1 2 3] > |
Off topic: So... De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Tom in London
|
Tom in London Verenigd Koninkrijk Local time: 12:42 Lid 2008 Italiaans naar Engels
Funny cartoon in the latest edition of "Private Eye" (unfortunately posting an image here is like going back to DOS, so I'm not going to try). The drawing is quite simple: one man talking to another, saying "So my New Year's resolution this year is to stop saying 'so' at the beginning of every sentence". | | |
Honestly, frankly speaking, actually... | Jan 20, 2016 |
Tom in London wrote: Funny cartoon in the latest edition of "Private Eye" (unfortunately posting an image here is like going back to DOS, so I'm not going to try). The drawing is quite simple: one man talking to another, saying "So my New Year's resolution this year is to stop saying 'so' at the beginning of every sentence". "So" is funny, but there are others.. Even though not a native speaker, it does bother me when I hear: - Actually, ... (why, would it otherwise be a false affirmation?) - Honestly,... (why, were you otherwise going to be dishonest with me?) - Frankly speaking,... (what? Are you usually that unforthcoming?) In Spanish we use a lot "sinceramente". I once heard a humourist saying "sinceramente sí, pero sin sinceramente no", which pretty much describes how pathetic the expression is. | | |
Tom in London Verenigd Koninkrijk Local time: 12:42 Lid 2008 Italiaans naar Engels ONDERWERPSTARTER
So to be perfectly honest with you, I have to quite literally say, sort of, you know....
[Edited at 2016-01-20 11:19 GMT] | | |
neilmac Spanje Local time: 13:42 Spaans naar Engels + ...
|
|
Tom in London Verenigd Koninkrijk Local time: 12:42 Lid 2008 Italiaans naar Engels ONDERWERPSTARTER You're not here | Jan 20, 2016 |
neilmac wrote: The way I see it, minor foibles like the ones mentioned are simply part and parcel of normal speech. Not worth getting one's knickers in a twist over You're in Spain, so you're not hearing it every day, all the time. | | |
Frequently heard on the lips of candidates at interview... | Jan 20, 2016 |
"To be honest....." So [sic], were you not being honest up until now? | | |
Daniel Bird Verenigd Koninkrijk Local time: 12:42 Duits naar Engels It's a funny/peculiar usage; how did it creep into such widespread use? | Jan 20, 2016 |
I think I first noticed it being used some years ago, overwhelmingly by technocrats, scientists and the like, groups that are typically seen as poor communicators (however unjust that might be). Maybe it was originally a jargon or trade lingo usage that existed in the academic echo chamber but escaped. It's most certainly out in the wild now so we'd best get used to it. | | |
|
|
Tom in London Verenigd Koninkrijk Local time: 12:42 Lid 2008 Italiaans naar Engels ONDERWERPSTARTER It will disappear | Jan 21, 2016 |
Daniel Bird wrote: I think I first noticed it being used some years ago, overwhelmingly by technocrats, scientists and the like, groups that are typically seen as poor communicators (however unjust that might be). Maybe it was originally a jargon or trade lingo usage that existed in the academic echo chamber but escaped. It's most certainly out in the wild now so we'd best get used to it. Only those living in an English-speaking country will be aware of it. Like so many linguistic fads, I'm willing to bet that people will eventually stop saying it. .....I hope. | | |
Lingua 5B Bosnië en Herzegovina Local time: 13:42 Lid 2009 Engels naar Kroatisch + ...
Marco Solinas wrote: So...what? You hit the nail on the head : ) | | |
Dan Lucas Verenigd Koninkrijk Local time: 12:42 Lid 2014 Japans naar Engels It's not just "so..." | Jan 21, 2016 |
Tom in London wrote: Like so many linguistic fads, I'm willing to bet that people will eventually stop saying it. .....I hope. As do I. Unfortunately "So..." often seems to be accompanied by uptalk - another annoying mannerism. Dan | | |
Tom in London Verenigd Koninkrijk Local time: 12:42 Lid 2008 Italiaans naar Engels ONDERWERPSTARTER
Dan Lucas wrote: Tom in London wrote: Like so many linguistic fads, I'm willing to bet that people will eventually stop saying it. .....I hope. As do I. Unfortunately "So..." often seems to be accompanied by uptalk - another annoying mannerism. Dan Yes -and uptalk PLUS the dreaded glottal fry. https://www.youtube.com/watch?v=w7BBNEwyOjw
[Edited at 2016-01-21 09:21 GMT] | |
|
|
Anything is better than øøøøøøøøøh | Jan 21, 2016 |
English doesn't really have an equivalent for this Danish vowel, but it is ugly if unnecessarily prolonged. Something in the direction of eu in French neveu, perhaps. We had a politician who could go on and on with the 'Øøøøøøøøøøøøøøøø...' when interviewed, and used it as a comma mid-sentence. Someone told her in the end, and then we could go back to laughing at the really odd things she said. She ended up as a comissioner in th EU. Many Danes wh... See more English doesn't really have an equivalent for this Danish vowel, but it is ugly if unnecessarily prolonged. Something in the direction of eu in French neveu, perhaps. We had a politician who could go on and on with the 'Øøøøøøøøøøøøøøøø...' when interviewed, and used it as a comma mid-sentence. Someone told her in the end, and then we could go back to laughing at the really odd things she said. She ended up as a comissioner in th EU. Many Danes who ought to know better say 'Yes, but' (Jamen...) at the beginning of every utterance. It drives others mad, and often sounds silly in answer to a question. (Hope I don't say it too often myself!) ▲ Collapse | | |
Kay Denney Frankrijk Local time: 13:42 Frans naar Engels
Tom in London wrote: neilmac wrote: The way I see it, minor foibles like the ones mentioned are simply part and parcel of normal speech. Not worth getting one's knickers in a twist over You're in Spain, so you're not hearing it every day, all the time. So I'm in France, but I'm hearing and reading it plenty, it's all over FB for ex and I do have native English speaking friends here. Wouldn't say it was worth getting uptight over, although I certainly would refrain from using it like that in a translation, unless specifically required to use teenspeak. I did laugh at the joke though. | | |
Balasubramaniam L. India Local time: 17:12 Lid 2006 Engels naar Hindi + ... SITE LOCALIZER So I am not the only one | Jan 21, 2016 |
I use so quite liberally myself, especially in unguarded writing as in forum posts. I often come back to my posts later to extirpate them. I am glad to learn that this is not my foible alone and natives too are prone to this tendency. | | |
Pagina's in het onderwerp: [1 2 3] > |