Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Italian to Spanish

Sergio Martinez

Bucaramanga, Santander, Colombia
Local time: 07:31 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
AccountingArt, Arts & Crafts, Painting
EconomicsLinguistics
Food & DrinkAstronomy & Space
Advertising / Public RelationsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Mechanics / Mech EngineeringGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 14
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Antioquia (UDEA), Colombia.
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Aug 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Antioquia-UDEA)
French to Spanish (University of Antioquia-UDEA)
Italian to English (The Chartered Institute of Linguists)
Memberships N/A
Software Across, AutoCAD, memoQ, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Sergio Martinez endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

A little about me:

 My name is
Sergio Martinez and I am a professional translator with expertise in
educational / medical / legal and technical documents. I was born in Santander
(Colombia). When i was 3 years old, my parents moved to San Andres Island
(Colombia) because of their job demands; and i lived there until i was 12 years
old. People in the island speak English and Spanish, so i grew up communicating
and interacting in both languages, for which, i consider both languages ​​as my
mother tongues.

My mission:

 Growing up in a
place where the poverty rate is high and where I suffer the most are children,
made me aware of the situation in the world and led me to discover my two
biggest passions in life: languages ​​and children. From that moment, I have
invested most of my time not only in learning language skills and being a great
translator, but also in learning from children and offering them all of my
knowledge.

My studies and certificates:

 I have a MA in
translation (French to Spanish) granted by the University of Colombia, a
language tutoring degree granted by Industrial University of Santander. I also
certified as a translator, being granted an IoLET DipTrans (Italian to English)
by the Chartered Institute of Linguists (CIOL).

  Right now, I'm
on my way to getting my second degree- (bachelor’s in medicine), which I'm
supposed to have in my hands by 2023.

 My fields of expertise and CAT tools / Software
used:

 -Legal /
Financial translations.


-Educational /
Literary translations.


-Medical
translations.    


-Technical
translations

 

 - SDL Trados
2007/2009/2014.


- Microsoft
Office (Word and Power Point) -2016 version.


- Wordfast
classic 6.0


- Across 5.0


-MemoQ.


-OmegaT.


- InDesign


- AutoCad.

 


Keywords: English, translation, french, editing, proofreading, transcription, spanish, localization, literature, healthcare. See more.English, translation, french, editing, proofreading, transcription, spanish, localization, literature, healthcare, medical, CV, politics, financial, history, arts.. See less.


Profile last updated
Dec 16, 2018